日文學習的方法

日文程度 中級 提升 上級

想把日文程度從中級提升到上級時必須要做的事/中級者が上級者になるために必要なこと

1265
我是 Atsushi。 Atsushiです。 想要把日文程度從中級提升到上級, 其實比你想像得還要簡單。 中級者が上級者になるのは あなたが思っているより簡単です。 只要做好該做的事, 馬上就可以達成目標了。 やるべきことをやっていれば すぐに到達できます。 有了上級者的語言能力的話, 不但可以和在路上認識的日本人打好…
精通 能受日本人喜愛 日文 步驟

精通能受日本人喜愛的日文的正確步驟/日本人にモテる日本語をマスターする正しい手順

2158
我是 Atsushi。 Atsushiです。 這次收到了 Blog 讀者傳來的問題, 在這邊來解答。 今回はBlogの読者から 質問が届いたので回答します。 Q 「我之前已經考過 N3 了, 但還是完全不會開口講日文、 也完全無法想像會講日文的自己會是什麼樣子。 請問我該怎麼做才好呢?」 Q 「この前N3に合格しました…
日日字典 使用方法 JLPT 高分合格

日日字典的使用方法-考JLPT能獲取高分合格的習慣是?/日本語辞書の使い方-JLPT高得点合格を可能にする習慣とは?

1534
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 學習語言一定需要字典。 以棒球來比喻的話,字典就像棒球手套。 沒有棒球手套練習傳接球或擊球, 是也可以,但應該會相當艱難。 語学学習に辞書が必須です。 野球で言ったらグラブのようなもので グラブなしでキャッチボールや ノックをすることができますが ものすごくきついです。…
學習日文 馬上進步 沒進步 差在哪

學習日文馬上進步的學生與完全沒進步的學生,差在哪?/日本語勉強してすぐ伸びる生徒と全く伸びない生徒の違い

1370
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 做相同的練習 有的學生進步的很快, 但有的學生卻完全沒有進步。 同じ練習をして伸びる生徒と 全然伸びない生徒がいます。 我在平常的日文教學當中 會建議學生做 「跟述」及「抄寫(寫經)」的練習。 僕は普段日本語学習で 「シャドウイングをやってください」 とか 「写経してく…
成功 兼顧育兒 學好日文 媽媽

能成功兼顧育兒又學好日文的媽媽和無法做到的媽媽/日本語学習で成功する子育てママと失敗するママ

我是 Atsushi。 Atsushiです。 我現在覺得非常震驚。 僕は驚いています。 我震驚的點是, 在我的課堂中有些頻繁提交作業、 請我幫忙改作文、很有學習動力的學生, 何に驚いているかというと、 僕の授業で頻繁に宿題を提出したり、 作文の添削を依頼してくる モチベーションある生徒がいるのですが、 在他們之中,學習…
改善 日文發音 跟讀 方式

瞬間大幅改善日文發音的跟讀方式/日本語発音が一気によくなるシャドウイングのポイント

1081
(來源:C-CLASS4月第1部) 這一次的重點是, 我希望你在跟讀的時候, 要有意識地去模仿語調。 今回のポイントなんですけど、 シャドウイングするときは、トーンを意識して真似る。 これをやってほしいんですよ。 我最近每個禮拜啊, 都會幫 L-CLASS 的幾個學生修正發音。 というのも、 最近僕は毎週、L-CLAS…
讓你的日文能力在短時間內大幅進步的練習方法/あなたの日本語が短期間で劇的に良くなる練習法

讓你的日文能力在短時間內大幅進步的練習方法/あなたの日本語が短期間で劇的に良くなる練習法

1889
如果想要別人誇獎你 「最近日文發音越來越正確了耶!」 那你一定要看今天的文章! 「最近、めっちゃ日本語きれいになったよね」 と言われたいあなた、必見です。 我是Atsushi。 Atsushiです。 許多人都想要在短時間內大幅提升日文能力。 短期間で日本語力を上げたい。 そう思う人が少なくありません。 補習班的招生廣告…
吸引 讀者 目光 魅力文章

吸引讀者目光,如何寫出「魅力文章」/読者を惹きつける「魅力的な文章」の書き方

919
這次想跟你提的是 根據美國華盛頓大學的研究, 探討撰寫文章的重點。 今回はアメリカのワシントン大学っていうところの研究ですね。 それをもとに読まれるためのポイントですね。 これを話したいと思います。 這是甚麼樣的研究呢? 它是一份學術論文, 是相當認真在研究寫作的論文。 これはどういう研究かっていうと、 学術論文ありま…
提起 幹勁 方法

瞬間就能提起幹勁的方法/やる気を一瞬で出す方法

1273
你看過 2020 年上映的電影 『The Father(台譯:父親)』嗎? あなたは2020年に公開された 『The Father』という映画を 見たことがありますか? 這是一個關於患有失智症的父親, 以及支持著他的女兒的故事, 認知症の父親と、 その父親を支える娘の話なのですが、 觀看這部電影的我們, 也會漸漸地被帶…
日文 沒sense 日文進步

對日文沒 sense 的人都這樣問問題——讓日文進步的思考方式/日本語のセンスがない人はこう質問する-日本語が上達する思考法

2346
「問這種問題,真的很沒有意義。」 「その質問、本当意味ないよ」 我是 Atsushi。 Atsushiです。 在學習日文的路上, 應該會和日本人相識進而成為朋友、 或是在日文課認識日籍老師吧。 日本語を勉強している中で 日本人と知り合って仲良くなったり、 日本語教室に通って日本人の先生と知り合うことがあると思います。 …
Return Top