訪問

臺灣自由譯者 開口說 日文 學習法

臺灣自由譯者教你開口說日文的學習法/台湾人フリーランス翻訳家が語る、日本語の勉強の仕方と翻訳家になるための条件(スペシャル 対談その3)

16739
Part1 臺灣自由譯者教你如何增進日語會話能力/台湾人フリーランス翻訳家が語る、日本語会話能力の磨き方(スペシャル対談その1) Part2 臺灣自由譯者教你成為譯者的條件/台湾人フリーランス翻訳家が語る、翻訳家になるための条件(スペシャル対談その2) 與職業譯者的”真格”訪問系列文到現在也刊載…
自由譯者 成為 條件

臺灣自由譯者教你成為譯者的條件/台湾人フリーランス翻訳家が語る、翻訳家になるための条件(スペシャル対談その2)

6616
Part1 臺灣自由譯者教你如何增進日語會話能力/台湾人フリーランス翻訳家が語る、日本語会話能力の磨き方(スペシャル対談その1) 成為譯者前/翻訳家になるまで A那麼,接著下來想請問你在日文系畢業後的職涯發展。 K好。 A你是畢業後馬上當譯者的嗎? K沒有,在當譯者前我曾在日系企業工作。 A喔,原來是這麼一回事。找工作…
臺灣自由譯者教你如何增進日語會話能力/台湾人フリーランス翻訳家が語る、日本語会話能力の磨き方(スペシャル対談その1)

臺灣自由譯者教你如何增進日語會話能力/台湾人フリーランス翻訳家が語る、日本語会話能力の磨き方(スペシャル対談その1)

18328
這次我邀請到平時與我私交甚篤的自由譯者,在有好喝日本酒的居酒屋好好聊了一番。 他是我在台灣最熟的譯者,日文程度相當好。 那他是如何提升自己的日文能力,進而成為譯者的呢? 就由日文教師我來為各位揭開他的讀書方法與想法的背後真相。 今回は僕が普段から仲良くしてもらっているフリーランスの翻訳家の方と日本酒が美味しい居酒屋で対…
Return Top