日文詞彙

そうなんだ 這樣啊 危險 用語

「そうなんだ(這樣啊)」是危險用語?-讓日本人嫌棄的搭腔篇/「そうなんだ」は危険な表現?-日本人が嫌う相槌

我是Atsushi。 Atsushiです。 這次要來回覆學生的問題。 今回は生徒から質問が届いたので それに回答していきます。 Q 「我男友跟我說不要在回覆別人的時候說『そうなんだ(這樣啊)』。 在聊天時如果說「そうなんだ(這樣啊)」,對方聽起來是什麼感覺呢?」 Q 「彼氏が「そうなんだと言わない方がいい」と言ってくれ…
N3 文法 がる 用法 例句

N3文法「がる」的用法與例句——上級者也不清楚的日文基礎概念/N3文法「がる」の使い方と例文-上級者も知らない日本語基本概念

2288
我是 Atsushi。 Atsushiです。 我總是學生們說 一定要把基礎徹底打好打穩。 僕はいつも生徒に 基礎を徹底しろとお伝えしています。 因為就算已經是上級程度的人, 在寫作時所犯的, 也有九成都是初級的基礎錯誤。 なぜなら、 上級者でも作文のミスの9割は 初級レベルの基礎事項だからです。 而且,很多苦惱於 自己…
「ため」「ために」的意思與用法/「ため」「ために」の意味・使い方

「ため」「ために」的意思與用法/「ため」「ために」の意味・使い方

你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 有學到N4的學生 應該都有學過「ために」這個文法吧。 N4レベルまで勉強したことがある人は 「ために」 という文法を学んだことがあると思います。 「ために」 能夠表示「目的」 或是「原因・理由」。 「ために」は 目的を表す使い方と 原因・理由を表す使い方があります。 程…
ために ように 差異 用法 日本語

「ために」「ように」的差異與用法-容易搞錯的日本語/「ために」「ように」の違い・使い分けー間違えやすい日本語

你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 有學到N4的學生 應該都有學過「ために」這個文法吧。 N4レベルまで勉強したことがある人は 「ために」 という文法を学んだことがあると思います。 「ために」 能夠表示「目的」 或是「原因・理由」。 「ために」は 目的を表す使い方と 原因・理由を表す使い方があります。 很…
また まだ 差異 用法

「また」和「まだ」的差異和正確用法——破解常見日文誤區/「また」「まだ」の違いと使い方-間違えやすい日本語

我是 Atsushi。 Atsushiです。 之前破解容易搞混的日文的文章, 引起了很大的迴響。 間違えやすい日本語の違いを 解説した記事が大反響です。 從點閱數觸及率, 看到這對很多人的學習有所幫助, 我真的很開心。 アクセス数などを見てもかなり多くの方が 学習に活用してくださっているようで、 とても嬉しいです。 那…
日文 接續詞 それで それでは

容易搞錯的日文接續詞-「それで」「それでは」/間違えやすい日本語「それで」「それでは」

你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 日文單字當中, 有許多只要增加一個字, 意思會完全不一樣, 用法也會大不同。 日本語は一文字付け足すだけで 違う意味になったり 使い方がガラリと変わることが多々あります。 在日本人眼裡看起來 「完全不一樣」的字, 日本人からしたら 「全然違うじゃん!」 というものでも …
LINE 現學現賣 關西腔

馬上能在LINE上現學現賣的三句關西腔/LINEですぐに使える関西弁3選

1050
我是 Atsushi。 Atsushiです。 在台灣居住的那時候, 身為東京人的我感到最震驚的一件事, 就是台灣人超喜歡關西的。 台湾に住んでいた時、 東京出身の僕が一番驚いたのは、 台湾人は関西が大好きだということです。 還不只是這樣, 連關西人跟關西腔 也都超受歡迎的。 讓我這個東京人非常驚訝。 それだけではなく、…
している 用法 現在進行式

教科書沒教的「している」用法, 「している」不只是「現在進行式」! /「している」は「現在進行」だけではない!教科書が教えない使い方

6162
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 對於母語是中文的人來說, 要理解日文的時態相當有難度。 中国語を母語とする人たちにとって 日本語の時制はなかなか厄介だと思います。 「する/した/している/していた」 到底用在什麼時候? 或許有些人每次在抉擇的時候都生氣到要發瘋。 する/した/している/していた どれを…
我喜歡你 日文 のこと

「我喜歡你」的日文是?課本沒教的「〇〇のこと」用法/「我喜歡你」の日本語は?「〇〇のこと」教科書が教えない日本語文法

2289
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 很突然的,我要來問一個問題。 「我喜歡你。」 這句話的日文該怎麼說呢? 突然ですが問題です。 「我喜歡你。」 これを日本語にするとどうなるでしょうか? 很多人可能會回答: 「あなたが好きです。(我喜歡你)」 或是 「君が好きだ。(我喜歡你)」 多くの人は 「あなたが好き…
用錯 日文 爆笑 意思

日本人也都用錯的日文——你知道「爆笑」真正的意思嗎?/日本人でも間違って使っている日本語-「爆笑」の本当の意味知ってる?

我是 Atsushi。 Atsushiです。 把日本人說的日文、 日本人寫的文章直接照著記下來, 就可以掌握自然的日文感覺。 日本人が話している日本語や 日本人が書いた文章をそのまま覚えることで 自然な日本語の感覚が身につく。 因此, 我平常都跟學生說, 應該要盡量多接觸日本人的日文。 だから、できる限り 日本人の日本…
Return Top