你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 很突然的,我要來問一個問題。 「我喜歡你。」 這句話的日文該怎麼說呢? 突然ですが問題です。 「我喜歡你。」 これを日本語にするとどうなるでしょうか? 很多人可能會回答: 「あなたが好きです。(我喜歡你)」 或是 「君が好きだ。(我喜歡你)」 多くの人は 「あなたが好き…
你的日文Mail,內容都正確嗎? あなたの日本語メールは大丈夫ですか? 我是Atsushi。 在日本企業上班的人一定都寫過, 另外有些在海外工作, 但因為貿易關係需要和日本負責人通信的人, 也都寫過日文Mail吧。 Atsushiです。 日本企業で働いている人はもちろん、 海外で働く方の中でも 貿易関係で働いていたりす…
你好,我是 Atsushi。 こんにちは。Atsushiです。 和外國人講話的時候, 有些人會讓我覺得 「這個人表現得超像日本人的欸」 外国人と話していて 「この人、表現がすごく日本人っぽいな」 と感じる人と、 也有些人會讓我感覺 「這個人講的完全是課本上的日文吧」 「この人、完全に教科書日本語だな」 と感じる人がいま…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 在這個世界上,分成 總是反複犯下同樣的錯的人、 和不會犯錯的人。 世の中には同じことをして ミスをする人とミスをしない人の 2つに分かれます。 叫日文學習者來寫作文的時候, 則會分成錯誤如山一般多的人、 和幾乎沒有寫錯的人。 日本語学習者だったら 作文を書いてみて、 間違い…
你好,我是 Atsushi。 こんにちは、Atsushiです。 常常聽到華語圈的學生有 「自動詞和他動詞好難!」 「每次都搞混!」 這樣的困擾。 中国語圏の生徒から 「自動詞と他動詞が難しい!」 「いつも混同してしまう!」 という悩みをよく聞きます。 這次,為了有這種煩惱的人, 準備了 100 句自動詞和他動詞的例句。…
你好,我是Atsushi。 こんにちは、Atsushiです。 「使役形、被動好難哦!」 「我總是搞混啊!!」 我經常聽到華語圈的學生 有這樣的煩惱。 中国語圏の生徒から 「使役や受身が難しい!」 「いつも混同してしまう!」 という悩みをよく聞きます。 這次將為有這樣煩惱的人, 準備了使役・被動・使役被動例句100句。 …
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 這次將要說說 許多學生都很不擅長的 自動詞・他動詞 及如何區分它們的使用時機。 多くの生徒が苦手とする 自動詞・他動詞ですが、 今回は使い分けのポイントについて解説していきます。 問題:次の会話のおかしいところを直しなさい。 息子「さっき、部屋に入ったら花瓶を割っちゃっ…
你好, 我是 Atsushi。 こんにちは。 Atsushiです。 又到了 修正華語圈學習者常犯的錯誤、 幫助你轉換成「日文腦」、 學會「日文語感」的 「打造日文腦!作文訂正班」。 中国語圏の生徒が良くやりがちなミスを直し、 あなたが「日本語脳」を手に入れるヒントを示す 「日本語脳添削講座」。 這次,想要來打破 一個很…
我是Atsushi。 Atsushiです。 全新推出「あいうえお」開頭的實用例句 〇〇的「あいうえお」系列。 実用的なフレーズで「あいうえお」を完成させていく 〇〇の「あいうえお」シリーズ。 這一回是失戀女子的「あいうえお」。 今回は失恋女の「あいうえお」です。 和日本男生交往之後被甩了、 或是和日本朋友聊失戀的話題的…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 這次收到了學生的問題, 我想在這邊來做個解答。 今回も生徒から質問が来ているので、 それに答えていきたいと思います。 問題 以前在台灣的日文補習班學到, 主詞是非生物或是物體的時候只能用受身形。 請問這是真的嗎? 質問 非生物や物体が主語になるとき、 受身形しか使えないと台…