我是 Atsushi。 Atsushiです。 這次收到了 Blog 讀者傳來的問題, 在這邊來解答。 今回はBlogの読者から 質問が届いたので回答します。 Q…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 日文中有很多 只是多了一個字 意思就天差地遠的詞。 日本語には1文字足しただけなのに 意味がガラリと変わってしまう…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 之前破解容易搞混的日文的文章, 引起了很大的迴響。 間違えやすい日本語の違いを 解説した記事が大反響です。 從點閱…
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 學習語言一定需要字典。 以棒球來比喻的話,字典就像棒球手套。 沒有棒球手套練習傳接球或擊球, 是也可以,但應該…
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 日文單字當中, 有許多只要增加一個字, 意思會完全不一樣, 用法也會大不同。 日本語は一文字付け足すだけで 違…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 在台灣居住的那時候, 身為東京人的我感到最震驚的一件事, 就是台灣人超喜歡關西的。 台湾に住んでいた時、 東京出身…
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 有在看我的Blog或影片的人, 很多都是在日本生活, 或是在日本企業工作。 僕のBlogや動画を見てくださる人…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 不管是誰, 都很難會忘記剛入門時學的日文。 所以在學校或補習班學日文的人, 通常都會一直記得一開始學的例句。 どん…
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 做相同的練習 有的學生進步的很快, 但有的學生卻完全沒有進步。 同じ練習をして伸びる生徒と 全然伸びない生徒が…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 這一次想要來回答 一個學生傳來的問題。 今回は生徒から送られてきた質問に 答えたいと思います。 Q 「我在台灣的工…