A-CLASS+ 重要的確認事項

A-CLASS+
重要的確認事項

・A-CLASS+是針對「上級日本語學習者」所招開的日文講座課程,
每次上課時間,原則上是以台灣時間下午22 點左右,持續50分鐘。

・參加A-CLASS+學生,除了上課以外,
還能獲得以下四個特典:
1:上課收錄的動畫/音檔
2:上課內容的PDF文字檔
3:文章摘要精選集
4:毎個月特選內容

・本商品嚴禁複製及轉賣,
如果有發現不法行為會依法嚴辦。

・本商品一旦購入後,
不管任何理由皆無法受理退費要求,敬請見諒。

・商品的寄送及各項聯絡皆透過Mail進行,
因此務必正確登錄平時常使用的Mail address
Mail Address有誤的話可能會無法收到貨品,敬請注意。

・想要參加A-CLASS+的學生,請於前一個月底
(想從3月開始的學生,請於2月底)辦理報名手續,
並以每個月自動扣款繳付學費。

・若想退出,
請於自己的Paypal帳號中,點選取消「每月訂閱」。

・若因為不可抗力的情況,無法進行直播課程,
將以最快的速度發佈課程影音檔案,代替直播課程的內容,
請您諒解。

・上課的助教可能因為行程安排有所變更或缺席,
請您諒解。

・課程基本上會由日本人講師Atsushi來上課,
除此之外也可能會有「特別來賓」一起加入課程,
敬請期待。

・A-CLASS+は上級の日本語学習者(N2以上の実力者)を対象とした日本語講座で、
毎回の授業は原則台湾時間22時ごろから約50分行われることを理解します。・A-CLASS+参加者は授業以外に
1:授業収録動画/音声の公開
2:授業の書き起こしPDF
3:文章抜粋集
4:毎月のスペシャルコンテンツ
の特典が得られることを理解します。
・本商品の複製及び転売などの行為は全て禁止であり、発見次第厳正に法的に対処されることを理解します。
・本商品の購入後の返金要求は、いかなる理由があっても受け付けません。
・商品のお届けや諸連絡はメールにて行うため、普段お使いのメールアドレスを「正確に」ご登録ください。
登録メールアドレスが間違っていた場合、商品をお届けできなくなる恐れがあることを理解します。・A-CLASS+に参加するには前月末(3月会員なら2月末)に
参加申し込みを済ませたのち、
毎月自動で学費が振り込まれることを理解します・退会を希望する場合、
各自Paypalにて「定期購読」をキャンセルする必要があることを理解します。・やむを得ない事情でライブ授業が行えない場合、
可及的速やかに授業動画・音声を配信してライブ授業の代わりとすることを理解します。・授業ナビゲーターはスケジュールの都合上、
変更または欠席することもあり得ることを理解します。・授業は原則日本人講師Atsushiが行いますが、
そのほかにスペシャルゲストが登場する可能性があることを理解します。

9月會員的期間:
2020年8月31日(台湾時間23:59)

9月会員の締め切りは
2020年8月31日台湾時間23時59分59秒までです。

A-CLASS 上課日期/A-CLASS+ 授業日

9月4日、11日、18日、25日
每周五23點左右,約1~1.5個小時
(為了幫助你課後複習,會將影片檔及上課文字檔分享給參加課程的同學)

9月4日、11日、18日、25日

金曜日22時ごろから1時間~1時間半程度
(後からでも復習できるよう、動画ファイルと授業スライドPDFを公開)

支付方法1:一次付清6萬6000日幣

Atsushi推薦!

只要用11個月份的學費,就能參加A-CLASS+的課程(2020年3月〜2021年2月の12ヶ月)
特典A:3個月一次Skype面談(合計共4次,每次60分鐘)
特典B:神秘好禮

支払い方法1:一括払い6万6000円
11ヶ月分の学費でAーCLASSに参加
特典A:3ヶ月に1度Skype面談(合計4回各60分)
特典B:秘密のプレゼント



支付方法2:每個月付清(6000日幣X12次)

支払い方法2:毎月分割払い(6000円×12回) 




繼續上3個月以上的學生的感想/3ヶ月以上継続している生徒の感想

最後まで聞いて、泣くほど感動しましたよ!僕もずっとAtsushiさんを感謝しています。
この7か月間、本当にAtsushiさんからたくさんのことを学ぶことができました!
日本語の文法、日本の闇、日本の文化と歴史、日本のニュース、日本人の考え、旅行の話、ご相談のこと、あと様々な心理学の話、全部とっても良い内容でした。僕はA-CLASSに入らないとそれらのことが一生知らないかもしれません。
これも僕は初めてA-CLASSに入ったときのことを思い出させたのですが…当時日本に留学していた僕は日本語がへたくそで、「一体どうやって日本語が上手になるのか」と毎日悩んでいて、グーグルでその解決法を検索しました。そして、Atsushiさんの書いた「誰にもバレずに『日本人に嫌われる日本語』から卒業する上級日本語勉強法」という文章を見かけました。あの文章を最初に読む時、「あ、この人すごいだな!俺の心の思いを全部言った」と心に響き、あのストーリーから目がずっと離れませんでした。(が、文章が長すぎで翌日の授業が早かったので、読んだ途中で寝ました。すみません!)結局、その次の日からずっとあの文章に気になっていて、何晩か繰り返し読んでいました。
それで、A-CLASSに入りました。
ーーーーーーーーーーーーー

聽到最後真的是感動到想哭!我一直很感謝Atsushi老師。
在這7個月當中,真的從Atsushi老師身上學到很多東西!
日文文法、日本的黑暗面、日本文化與歷史、日本新聞、日本人的想法、旅行時發生的故事、
和老師商量事情,以及各種心理學,全部都是非常棒的內容。如果我沒有參加A-CLASS的課程的話,可能一輩子也不會知道那些事。
回想起我剛參加A-CLASS的時候,當時在日本留學的我,日文非常差,每天都在煩惱到底要怎麼提升日文能力,並用google搜尋解決方法。
於是我發現了Atsushi老師寫的這篇文章,「不讓任何人發現!悄悄的從『讓日本人討厭的日文』畢業,高級日本語學習法」。
當初在閱讀這篇文章的時候,我心想:「這個人好厲害,把我內心想的事情都說出來了!」我無法將我的目光離開那篇文章。
(但文章太長,隔天一早又有課,我看到一半就睡著了。好抱歉!)
結果,我隔天還是一直很在意那篇文章,並且好幾個晚上都重複在看那篇文章。
然後,我就報名了A-CLASS的課程了。

最初からA-CLASS のFBの投稿を見て、授業のテーマは普通の日本語クラスじゃなくて、本当に面白いテーマと思いました。「本能と欲望」?「人間関係構築法」?どんな授業だと思って、そして、FBの連結を押して、記事の内容を見たあとびっくりしました。非常に長くて日本語と中国語もありました。教育熱心じゃない人はそういう文章を書くのが絶対にできないじゃないじゃないですか?それで、他の記事も読んで、授業の内容にどんどん興味が湧いて、授業を申し込みました。
基本的な文法はもちろん、レッスンの最後の心理的なテーマについて結構興味が持ちました。
私の日本語を聞き取る能力はあまりよくありませんけど、A-CLASSのクラスを何回繰り返して聞いて、最近どんどん向上になると感じています

一開始我是在FB看到A-class的介紹文章,發現課程內容跟一般的日文課程不一樣,都是很有趣的主題。「本能及慾望」?「建立人際關係的方法」?到底上課會上什麼呢?好奇的點開FB連結,文章的內容真是令我震驚。它是一篇很長的文章,包含日文本文及中文翻譯。我想如果不是對教育很有熱誠的人,絕對不會寫出這種文章吧。而且我還看了其他相關的文章,對於A-class的課程內容更產生興趣,因此報名了課程。
不只是基本的文法,課程最後心理學的部分,也非常有趣。
我的日文聽力並不是很好,但是將A-class課程的內容反覆聆聽練習之後,最近覺得我的日文聽力有提升呢。

ーーーーーーーーーーーーー

文法の授業がもちろん好きですが、授業の始めと最後の雑談・**技術の話とも結構好きです。
実はどんな内容でも好きです、いろいろな単語が勉強できるから。
授業で先生が何回も教えてくれた間違えやすい所を会話中に特に意識しているようにできました。
私、全然真面目な人ではありません。でも、先生の授業を六ヶ月間も続けられました。正直、授業を一旦止めようと思いました。授業の問題ではなく、ただ自分が怠け者だからです(毎回の宿題をちゃんと提出できなくて申し訳ありません!)。
しかし、今の私にとって、授業を聞くのは毎週唯一の日本語勉強時間ですから、もしこの唯一の勉強時間もやめたら、あまりにも自分に緩すぎると思っているので、頑張って続けています。
昔、日本人の彼氏がいたから、毎日日本語の会話練習ができました。残念ですが、もう私の変な日本語を直してくれる人がいないから、これからは先生の授業をしっかり勉強していきます。
前回のアンケートに書いた時事ニュースの希望を応えてくれてありがとうございます。すごく役に立てています。

我很喜歡文法的課程,除此之外我也很喜歡課程一開始及最後的閒聊部分,和老師介紹的「**的方法」。
其實不管什麼內容我都很喜歡,因為可以學到不同領域的單字。
我現在會在和他人對話的過程中,有意識的注意到老師多次提醒,且容易犯錯的地方。
我完全不是一個認真的人,但是老師的課程我已經持續上了6個月。老實說途中有想過要暫停,但這不是課程的問題,只是因為我自己懶惰而已。(很抱歉,我沒有每個禮拜都交作業!)
但是對現在我的來說,上課是我每個禮拜唯一學日文的時間,如果連這個時間都放棄的話,我就真的太懶散了,因此我努力地繼續上課。
我之前的男朋友是日本人,每天都可以練習日文會話。但很可惜的,現在已經沒有人會糾正我奇怪的日文了,所以我要在老師的課當中好好學習。
上次我有在問卷裡面寫到希望能增加時事新聞的內容,謝謝老師回應了我的願望,真的對我很有幫助。

ーーーーーーーーーーーーー
ワーホリで日本に行った時、いい友達ができました。
しかし、日本語がまだ下手で、時々言いたいことがあったのに言葉が出てきませんでした。
どのように改善すればいいのかと思っていたところ、「Atsushiの日本語教室」のサイトでA-CLASSについての紹介を見かけて、授業を受けると決めました。
正しい日本語、勉強スキル、人に好かれる話し方など、いろいろ学んでいます。
先生のおかげで、日本語能力試験の読解問題を解く時に答えを選びやすくなって、7月のN2試験に無事合格しました。
先生の説明を通じて、文法の使い方に対するイメージがクリアになりました。
最近友達に「驚いたよ!日本語が上手になったね。」と褒められて、嬉しかったです!
ーーーーーーーーーーーーー
新しい知識も手に入れるし日本語も学べる。
一石二鳥だと思いました。
真実の文法と歴史が好きです。
男女の脳も面白かったです。
自分書いた文をもっと気を付けます。
間違いやすいところ自分が意識しています。
授業で学んだ事を周りの人にシェアするのは好きです。
だから毎週の授業を楽しみにします。
ーーーーーーーーーーーーー
2009年に交換留学生として一年間日本で留学して、その後ワーキングホリデーで日本で生活していました。2012年に帰国し、台湾で就職しました。今は会社の日本業務担当を務めていますので、日本語を使う機会が多いです。日本語を練習するために、日本語学校に通っていましたが、去年出産したから、毎日育児と仕事をするのはもう精いっぱいので、学校に行くのはもう難しいです。

ちょうどその時、FACEBOOKでAtsushi先生のA-CLASS授業を見て、「これは私に相応しい!」と思います。ライブ授業に参加できなくても、後日に勉強すればいいってことはとてもありがたいです。

今はたまに赤ちゃんにミルクをあげる時、Atsushi先生の授業を聞きます(笑)。
聞き取りの練習と自然な言い方を勉強しています。また、似ている文法の使い分けの説明も好きです。
日本語のメールを書いている時、もっと細かい部分に気を付けます。
ーーーーーーーーーーーーー
東京で働いております。
仕事の関係上、日本語でレポートを書いたり、クライアントの前にプレゼンを発表する機会が多いのですが、ネーティブではないので挫折したところが多かったです。
より自然な日本語を使うようになりたいです。
「が」と「は」の違い、どのように人を説得する
普段あまり気づいてないところ沢山ありますので、大変勉強になりました。
日本語に対するモチベーションをさらに高められた。
普段の業務に取り込ませて頂いております。
いつも楽しい授業ありがとうございます。
内容が豊富でいつも楽しみにしてます。資料とても見やすくて参考になります。
仕事は激務のため、宿題あまり提出できないのですが、今後できるだけ出せますように頑張ります。
ーーーーーーーーーーーーー
それはA-CLASSの授業内容は豊富だからです。毎週の内容が面白いし、いろいろ勉強になりました。
毎週どんなに疲れていても、ちゃんと授業を受けています。
「真実の文法」シリーズが好きです。なぜなら、昔通った塾で勉強したことなのに、今A-CLASSを通じて知っている真実は初めて聞いたのと同じくらいびっくりしたからです。

そして、先生が作った例文集はとても面白いです。復習しながら楽しいと感じています。
時間が足りなくなりました(笑)
でも、日本語を学ぶ時間が多くなりました。
ーーーーーーーーーーーーー
大学で日本語を専攻し、その後京都に一年間留学したことがあります。大学卒業後から今日に至るまで、カスタマー・サポート(CS)に従事してきました。特に前職は日本語によるコミュニケーションが大切な職場なので、自分自身がフロントに立って、日本のメンバーとのやりとりや調整を行うポジションでありました。今は自分の言いたい事は伝わりますし、日常会話にも困らない状態にあり、何とか仕事ができるレベルです。でも、今のままじゃ物足りなくて・・・意思疎通の精度を上げる意味でも、日本語のスキルアップは必要不可欠だと思っています。日々の業務に携わるにつれて、私はネイティブと対等に話せる、渡り合えるだけの日本語を身に付けたい、もっと上に行きたいという気持ちが強くなる一方です。なんとしてでも突破口を見つけて、現状の上がりも下がりもぜず横ばい状態のレベルからワンランクレベルを上げたいです。
このように、社会人になってからも言語交換をしたり、家庭教師を雇ったりして、教材などを利用して学んでいました。とは言っても、これまでの自分の学習のやり方では、実践的なスキルに繋がる力は付かなかったので、どうやって磨いていけばいいのかと自分の力に限界を感じ、正直、考えあぐねていました。単なる文法、単語学習とは違って、生きた日本語を総合的かつ多面的に学べるという基準で先生を探しましたが、なかなか見つからず諦めかけていました。そんな矢先、たまたま見つけたのがAtsushi先生ののサイトでした。先生の生徒さんの苦しい経験を見たとき、まるで自分のことのようだと思ったのです。さらにA-CLASSという講座の紹介文を見たら、そのコンセプトである「誰にもバレずに「日本人に嫌われる日本語」から卒業する上級日本語勉強法」という部分に非常に共感できたので、型にはまらない生きた日本語が学べるA-CLASSの受講を決心しました。
例文を通してネイティブならではの語感を説明してくださったおかげで、わかっていたつもりでも、意外と抜けているおろそかにしてはいけない基礎文法を確認し直すことができたと思います。こういうようなスムーズに話せるようになるための「カギ」である「感覚」が学べてとてもよかったと思います。
また、自分は情報タイプがメインの人間なので、日本語の勉強はもちろん、実際の日常生活や仕事に活かせる知識、情報も得られて、まさに一石二鳥です!
例文集の音声をゲットするために宿題をこなすのに必死でしたが、良い意味での負荷だと思います、そういうことをコツコツと積み重ねることで、受講して半年未満でも、普段日本語でやりとりする時に「あのフレーズが使えるな」と表現の幅が大きく広がった気がします。
教材に具体的な事例が材料として豊富に盛り込まれているため、自分の職場や日常生活でのさまざまな場面や言動について振り返る絶好の機会になりました。なぜ良くないのか、どこが悪いのかを考えさせることでこれまで自分が話していた日本語の至らない点に気づかされることが多々あります。どういうふうに話をすれば、相手が聞き取りやすいのかとか、どんな話が説得力があるのかなど、今まではほとんど考えたこともなかったのですが、同じ内容を伝えるにしても大きく異なることが分かりました。また、自分自身でも話をするときに学んだことを徐々に意識できるようになりました。ただ話を聞くだけでなく、自分で考えさせられることがあるので色々な物事について考える習慣がつきました。
A-CLASSでは、いろんな場面における日本人への接し方、仕事を円滑にする職場の人間関係の築き方、周囲と差がつく丁寧な言葉遣い、好意を持たれる言葉の選び方、喜ばれる気遣いテクニック、マナーやルール、暗黙の了解、空気を読まないといけない場面など、単に日本語を学ぶだけではなく、社会人として社会で生き抜くために必要な知識を日本語で学べる点が大きな魅力です。Atsushi先生は博学でお話が面白いだけではなく、授業の内容にも興味をそそられるものばかりです。そのため、仕事が終わった後の夜遅い時間の授業でも飽きずに楽しめます。また、時間的にも長すぎず、短すぎずで集中できてちょうどよいです。授業の内容は、中国語でも考えたことのない内容があり、色々と気づきが多く、物事を新たに考えるきっかけをいただくこともあります。実際に授業を受けてみると、なるほどの連続で、想像以上に実践的です。教材や例文集で取り上げられる内容は実践的で次の日からビジネスにそのまま利用できる内容も多いと思います。
私の知るかぎり、これほどしっかりした内容の授業は他にありません。これだけの授業を6,000円/月で受けられるのはとても得した気分になりました。私のように日本語の学習の仕方がわからない方、仕事上で日本語で苦労されている方に、ぜひA-CLASSを受講していただきたいと思います。
ーーーーーー
覺得念了很多日文 但是好像都用不出來 寫跟說都不自然 讀可能也只是靠漢字亂猜 (猜還猜錯意思) 所以看到A-class的文章 覺得可能是可以幫助我找出日文學習的盲點 加以突破 而參加這個課程
一些關於日本人的心理和習慣用語 這是其他地方比較學不到的
雖然感覺學了很多東西 但還是用不出來
可能是自己多去製造練習跟使用的機會
希望作業可以被完整的批改 但因為這算是團體班的課程 所以老師也只能挑幾個同學常犯的錯誤出來修正
所以會有點不確定 自己的作業 沒被修改的地方 到底是寫對了 還是純粹只是沒有被收?到Q&A的部分

課堂上的互動主要是以文字表達 但因為還沒養成用日文思考的習慣
所以連要想發問的句子都會想很久 這時候又會錯過上課的內容
只好課後再以作業的方式提出
希望可以多一些情境式的對話例句
如果可行的話 作業可以有完整的修改

謝謝老師三個月來的指導
ーーーーーー
三か月前、私はMr.Childrenのライブに参加して
もちろんライブは何の問題もなく、桜井さんの日本語もわがったし(たぶん)、問題のあるのは自分の日本語能力です。
開演前、周りに日本人の方がいっぱい囲まれていて、流れに会話が始まりました。
その時、もともと日本語の私がさらに下手になって、数字さえ上手に話せないと気付きました。
(お互いの席の番号を聞いたり聞かれたりしたので、数字がよく使いました。)
それに、今の仕事はほぼ日本語とが使えないので、このままではいけないと思っていました。
その時、偶然にAtsushi先生のFacebookの文章を見て、なんか面白そうだし、説得力もある、うけてみようかなと思って、A-CLASSの授業を始めました。
授業で毎週のテーマによって、さまざまな日本語に関する物事を勉強しているけど、中に一番好きなのは多分真実の文法や質問応答や宿題の添削です。
先生は紛らわしい文法にちゃんと説明したり、例文を作ったりいつも大変勉強になりました。
質問応答や宿題の添削の部分はほかの学生の宿題を見て、自分も間違いやすいところに気を付けられます。それだけでなく、例文をみると、いろいろなライフスタイルも見えて、面白いです。
授業を始める前と今に比べると、多分前よりたくさん日本語を書きました。前は書く相手もないし、書いてもSNSに載って短いつぶやきで、あまり書かなかった。いまは宿題を出すために、日本語で書いています。書きながら、忘れてきた日本語がもう一度勉強できます、とても役に立つと思っています。(たくさん積み上げっていますけど……)
授業の話によると、Atsushi先生はなんかモデルそうですねとよく思っています。羨ましいです。もし機会があったら教えてください。
(とばしたかったけど、必須項目のので、つい授業と無関係の問題がでました。すみません。)
ーーーーーー
日本語の勉強歴はほぼ三年半、だが日本語を使いたい時、頭が真っ白になり、文法とか単語などすべて忘れてしまいました。
実際に会話する時に、自信もないし、経験もほとんどないし、すごく緊張して言葉が出て来なかった、悔しくてならないと思います。
一番印象に残った授業内容は「時間表現の攻略」、そして日本人を操る『日本語の語感』というテーマです。
毎週、先生の授業本編そして例文を読んで、MP3音声をシャドーイングをしています。
今以上に自然な日本語表現になり、だんだん日本語を話す自信がついてくると思います。
先生の授業は毎回面白くて実用性があると思います。そして先生の雑談力はすごく強いと思います。
ーーーーーー







Comments Closed

Return Top