上司會講的/上司が言う言葉
我需要你的幫忙。
手伝ってくれない?
(てつだって くれない)
可以幫我把這個輸進電腦去?
これ、入力しておいてくれるかな?
(これ にゅうりょく して おいて くれるかな)
幫我把這個拷貝一下。
ちょっとこれコピーしておいて。
(ちょっと これ こぴー して おいて)
有沒有問題?
何か質問ある?
(なにか しつもん ある)
有,我想問這個。
はい、これについて質問したいのですが。
(はい これについて しつもん したいのですが)
沒有。
いえ、ありません。
你去問看看。
ちょっと問い合わせてみて。
(ちょっと といあわせて みて)
那個案件結束之後,再跟我聯絡。
その件が終わったら連絡してください。
(そのけんが おわったら れんらく してください)
辛苦了!
お疲れ!
(おつかれ)
你對外國有興趣嗎?
キミ、外国に興味はあるかな?
(きみ がいこくに きょうみは あるかな)
*可能有左遷。。。
我要那個資料、你已經準備好了嗎?
あの資料が必要なんだけど、もう用意できた?
(あの しりょうが ひつよう なんだけど もう ようい できた)
我還沒收到資料。
まだ資料受け取ってないんだけど。
(まだ しりょう うけとって ないんだけど)
[ad#ad-1]
跟上司會講的/上司に言う言葉
需要我的幫忙嗎?
何かお手伝いいたしましょうか?
(なにか おてつだい いたしましょうか)
我來寄樣品給A公司。
私の方でA社にサンプルを送っておきますね。
(わたしの ほうで えーしゃに さんぷるを おくって おきますね)
我會參加。
参加いたします。
(さんか いたします)
不好意思,我請辭。
申し訳ありませんが、辞退させていただきます。
(もうしわけ ありませんが じたい させて いただきます)
請確認一下。
ご確認ください。
(ごかくにん ください)
我馬上確認一下。
直ちに確認いたします。
(ただちに かくにん いたします)
我確認過了。
確認いたしました。
(かくにん いたしました)
我在跟你聯絡。
また連絡します。
(また れんらく します)
我來說明一下。
ご説明いたします。
(ごせつめい いたします)
部長,請你聽我說。
部長、お聞きください。
(ぶちょう おきき ください)
課長,我報告一下。
課長、ご報告いたします。
(かちょう ごほうこく いたします)
請放心。
ご安心ください。
(ごあんしん ください)
我第一次聽到。
初耳です。
(はつみみ です)
麻煩你幫幫忙啦。
そこをなんとかお願いします!
(そこを なんとか おねがいします)
請跟我來。
ご案内いたします。
(ごあんない いたします)
辛苦你了!
お疲れ様です!
(おつかれさまです)