男生邀請女生/男が女の子を誘う
下次一起去吃午餐吧。
今度一緒にランチ行こうよ。
(こんど いっしょに らんち いこうよ)
我知道提供好吃的酪梨料理。
アボカド料理が美味しい店を知っているんだ。
(あぼかどりょうりが おいしい みせを しっているんだ)
有一家非常好的店。
すごくいい店があるんだよ。
(すごく いい みせが あるんだよ)
我聽朋友說這一家很好吃。
友達が美味しいって言っていたんだ。
(ともだちが おいしいって いっていたんだ)
你要吃什麼?
何食べたい?
(なに たべたい)
我知道中國餐廳跟日式餐廳,你比較想去哪一家?
中華と和食があるけど、どれがいい?
(ちゅうかと わしょくが あるけど どれが いい)
你看這一張照片!看起來好吃吧。
ほら、この写真見て!美味しそうでしょ。
(ほら この しゃしん みて おいしそうでしょ)
因為這一家時我常常去的店,所以我會推薦你。
よく行く店だから、オススメできるよ。
(よく いく みせだから おすすめ できるよ)
你吃過鵝肝嗎?
フォアグラって食べたことある?
(ふぉあぐらって たべたことある)
這一家你去過嗎?
このお店行ったことある?
(この おみせ いったことある)
[ad#ad-1]
在餐廳/お店で
這家店的氣氛很好。
このお店、雰囲気がいいね。
(この おみせ ふんいきが いいね )
你先看菜單吧。
先にメニュー見なよ。
(さきに めにゅー みなよ)
這家的招牌菜是麻婆豆腐。
この店のオススメは麻婆豆腐だよ。
(この みせの おすすめは まーぼーどうふだよ)
你要點什麼?
何頼む?
(なに たのむ)
這個看起來很好吃。
これ美味しそう。
(これ おいしそう)
我要點跟你一樣的。
あなたと同じものを頼むわ。
(あなたと おなじ ものを たのむわ)
隨便你吧。就拜託你了。
あなたに任せるわ。よろしくね。
(あなたに まかせるわ よろしくね)
那我要點A定食。
じゃあ、A定食を頼もうかな。
(じゃあ えーていしょくを たのもうかな)
乾杯!
乾杯!
(かんぱい)
好吃嗎?
美味しい?
(おいしい)
我不敢吃青椒。
ピーマン食べられないんだ。
(ぴーまん たべられないんだ)
我上個廁所。
ちょっとトイレ行ってくる。
(ちょっと といれ いって くる)
我沒吃過這麼好吃的菜。
こんなにおいしい料理、食べたことないよ。
(こんなに おいしい りょうり たべたこと ないよ)
這個菜這麼好吃,是因為跟你一起吃嗎?
こんなに美味しいのは、君と一緒に食べているからかな。
(こんなに おいしいのは きみと いっしょに たべているから かな)
謝謝你的款待。
ごちそうさま。