
男生邀請女生/男が女の子を誘う
下次一起去吃午餐吧。
今度一緒にランチ行こうよ。
(こんど いっしょに らんち いこうよ)
我知道提供好吃的酪梨料理。
アボカド料理が美味しい店を知っているんだ。
(あぼかどりょうりが おいしい みせを しっているんだ)
有一家非常好的店。
すごくいい店があるんだよ。
(すごく いい みせが あるんだよ)
我聽朋友說這一家很好吃。
友達が美味しいって言っていたんだ。
(ともだちが おいしいって いっていたんだ)
你要吃什麼?
何食べたい?
(なに たべたい)
![]()
我知道中國餐廳跟日式餐廳,你比較想去哪一家?
中華と和食があるけど、どれがいい?
(ちゅうかと わしょくが あるけど どれが いい)
你看這一張照片!看起來好吃吧。
ほら、この写真見て!美味しそうでしょ。
(ほら この しゃしん みて おいしそうでしょ)
因為這一家時我常常去的店,所以我會推薦你。
よく行く店だから、オススメできるよ。
(よく いく みせだから おすすめ できるよ)
你吃過鵝肝嗎?
フォアグラって食べたことある?
(ふぉあぐらって たべたことある)
這一家你去過嗎?
このお店行ったことある?
(この おみせ いったことある)
[ad#ad-1]
在餐廳/お店で
這家店的氣氛很好。
このお店、雰囲気がいいね。
(この おみせ ふんいきが いいね )
你先看菜單吧。
先にメニュー見なよ。
(さきに めにゅー みなよ)
這家的招牌菜是麻婆豆腐。
この店のオススメは麻婆豆腐だよ。
(この みせの おすすめは まーぼーどうふだよ)
你要點什麼?
何頼む?
(なに たのむ)
這個看起來很好吃。
これ美味しそう。
(これ おいしそう)
![]()
我要點跟你一樣的。
あなたと同じものを頼むわ。
(あなたと おなじ ものを たのむわ)
隨便你吧。就拜託你了。
あなたに任せるわ。よろしくね。
(あなたに まかせるわ よろしくね)
那我要點A定食。
じゃあ、A定食を頼もうかな。
(じゃあ えーていしょくを たのもうかな)
乾杯!
乾杯!
(かんぱい)
![]()
好吃嗎?
美味しい?
(おいしい)
我不敢吃青椒。
ピーマン食べられないんだ。
(ぴーまん たべられないんだ)
我上個廁所。
ちょっとトイレ行ってくる。
(ちょっと といれ いって くる)
我沒吃過這麼好吃的菜。
こんなにおいしい料理、食べたことないよ。
(こんなに おいしい りょうり たべたこと ないよ)
這個菜這麼好吃,是因為跟你一起吃嗎?
こんなに美味しいのは、君と一緒に食べているからかな。
(こんなに おいしいのは きみと いっしょに たべているから かな)
謝謝你的款待。
ごちそうさま。




















