Atsushiの日本語教室-日本人的腦袋裡-

如果你想要跟日本人交往/想要控制日本上司或部下/想要考上N1的話,來看看!

久違歸國的日本人在東京目擊到的四幅不得了景象 / 久々に帰国した日本人が東京で見かけた4つのヤバい光景

11169 views
約7分
久違歸國的日本人在東京目擊到的四幅不得了景象 / 久々に帰国した日本人が東京で見かけた4つのヤバい光景

「住在東京的日本人平常過著怎樣的生活呢?」
「東京に住んでいる日本人って普段どんな生活をしているの?」

隔了好久才回來東京。
去年因為工作和讀書會的關係
ㄧ、二個月會回來東京一次,
但這次是隔了半年不見的東京。

久しぶりに東京に帰りました。
去年は仕事や勉強会の関係で
1・2ヶ月に一回くらい東京に帰っていたんですが、
今回は半年ぶりの東京となりました。

我在東京出生長大,
老家當然也是在東京,
但是偶爾一回到東京就會出現和以前還住在東京的時候
完全不一樣的地方。

僕は東京で生まれ育ち、
実家ももちろん東京にあるんですが、
たまに東京に帰ると昔ずっと住んでいた時とは
全然違うところが出てくるんですよね。

「咦?那家店倒了?」
「怎麼新宿南口在蓋奇怪的建築物!」

等等有很多的新發現。

「え?あの店潰れたの?」
「なんか新宿南口に変な建物ができてる!」
とか新しい発見が多々あります。

我到海外生活已經3年多了,
離開日本也3年了對事物的看法和以前有很大的不同呢。

僕はもう海外に飛び出して3年経っていますので、
3年も国を離れていると物の見方が以前とはだいぶ違ってくるんですよね。

這次雖然我是日本人,
不過我要來談談有關一段時間沒待在日本的日本人,
隔了好久才歸國所目擊到的不得了景象。

今回は日本人なんだけど、
しばらく日本を留守にしていた日本人が
久々に帰国して見かけたヤバい光景についてお話しします。

[ad#ad-1]

每天都看到嘔吐物/毎日ゲロを見かける

還在台灣的時候每天都會看到蟑螂
會覺得哇ー超噁的

台湾にいた頃は毎日ゴキブリを見て
うわーキモっ
って思ってたんですよね。

可是回到東京後每天看到的是嘔吐物
產生強烈的問號,
真是的怎麼搞的日本人到底是多誇張的在喝酒?

でも東京に帰って毎日見かけるのは
ゲロ/吐瀉物
もうどんだけ日本人は酒を飲むのかと。
どんだけ無理して酒を飲んでいるのかと。
激しく疑問になりました。

而且我回到日本幾乎每天都被帶去喝酒,
但在台灣的時候幾乎沒去什麼喝酒的聚會。
是台灣人很少有喝酒的聚會嗎?

なお、僕は日本に帰ると毎日のようにお酒を飲みに連れて行かれますが、
台湾にいる時はほとんど飲み会に行っていません。
台湾の方が飲み会が少ないのかな?

咦?是因為我朋友太少的關係?
請不要這麼說。
我可能會因打擊過大而臥床不起。

え?僕の友達が少ないから?
そんなこと言わないでください。
あまりのショックで寝込んでしまいそうです。

恐怖的迪士尼中年大叔/恐怖のディズニーおじさん

日本的電車裡可以看到很多在台灣捷運所看不到的怪類。

日本の電車には台湾の捷運では見かけることのない、
レアな人種を見かけることが多々あります。

這次我目擊到的是「迪士尼中年大叔」
我猜大概40~50歲左右,
額頭緊貼在門上,一個人不知道在抱怨什麽喃喃自語的。
好像快要跟門親在一起樣子。

今回僕が目撃したのは「ディズニーおじさん」。
だいたい40〜50歳くらいだと思うのですが、
ドアにおでこをぴったりつけて、
何か独り言をブツブツ言っているんですね。
ドアに今にでもキスしてしまいそうな感じ。

如果只是那樣就只是個怪大叔而已,
但是這個中年大叔的後背包綁著米奇和米妮的娃娃耶。
而且米奇米妮娃娃感覺使用有ㄧ段時間了都有點髒髒黑黑的。

それだけならただのヤベーおじさんなんですが、
このおじさんのリュックにミッキーとミニーのぬいぐるみが
くくりつけられているんですよ。
それも結構年季が入っていて若干黒ずんでいるんですよね。

根本就是個可疑人士,
但周遭的人一點反應都沒有。

也許最誇張的是
對這個怪大叔一點反應都沒有的周圍的人們=普通的日本人。

完全に不審者なんですが、
周りの人たちはノーリアクション。
一番ヤバいのはこのレアなおっさんに
ノーリアクションな周りの人たち=普通の日本人
なのかもしれません。

新宿是中華圈的殖民地/新宿が中華圏の植民地へ

感覺這幾年新宿街頭中說中文的機率是年年升高。

東京に帰るたびに感じることなんですが、
この数年新宿の街中の中国語率が年々上昇している気がします。

當然也有很多台灣的觀光客,
但中國人人數比台灣人多很多。
一直聽到「爾爾」的捲舌音。

もちろん台湾からの観光客もたくさんいるんですが、
それ以上に中国人が多い。
舌巻いて「爾爾」言ってます。

特別是在歌舞伎町周邊和藥妝店和唐吉軻德、免稅名牌店,
有說中文比日文還要更引人注意的情況。
這是我還是大學生的時候很難想像的樣子唷。

特に歌舞伎町のあたりだとドラッグストアやドンキホーテ、
免税のブランド屋さんなんかでは
日本語よりも中国語の方が目立っている場合がありますからね。
僕が大学生の頃にはあり得なかった光景ですよ。

我很常去BICQLO(=BIC CAMERA和UNIQLO在一起的大型百貨公司),
但在那邊我忘不了在牛仔褲區超興奮的喊說
「哇!好多牛仔褲!」
的中國年輕人及怒罵男友
「為什麼你要這個顏色,不行!」
的台灣女性。

僕はよくビックロ(=ビックカメラとユニクロが一緒になった大きなデパート)
に行くんですが、
そこで
「哇!好多牛仔裤!」 (ジーパンがたくさんあるよ!)
ってジーンズエリアで大興奮していた中国人の青年と
「為什麼你要這個顏色,不行!」 (なんでその色選ぶの?ありえない。)
って彼氏にブチ切れていた台湾人女性が忘れられません。

對千日圓以上的剉冰大排長龍/千円以上のかき氷に大行列

剉冰連台灣人小時候也常在吃不是嗎?
只是淋上糖漿而已普通的東西,大概100到300日圓左右的價格對吧。

かき氷って台湾でも子供の頃よく食べるじゃないですか。
シロップだけかけた普通のやつだと、
だいたい百円から三百円くらいのものなんですよね。

如此平民般的夏日風情,
剉冰在東京發生了大大的通貨膨脹。
一杯千元日幣的剉冰變成理所當然的高級甜點。

そんな庶民的な夏の風物詩、
かき氷が東京で大インフレを起こしていたのです。
1杯千円は当たり前の高級スイーツになってしまったのです。

當然百元日幣就可以吃得到剉冰以千元價格提供,
當然和普通的風味不一樣。

もちろん百円でも食べられるものを
千円で提供するのですから、
当然普通のものとは一味違います。

使用從日光深山帶回來的天然冰(未使用冰箱),
用當季水果做成的糖漿,
總之是很奢侈的剉冰。

日光の山奥から持ってきた天然氷(冷蔵庫未使用)の物を使ったり、
旬のフルーツでシロップを作ったり、
とにかく贅沢なかき氷。

應該要驚訝的事,是為吃這個高級剉冰而大排長龍這件事。
好像大部分是為了要把照片po上IG,而來朝聖的樣子,
即使一杯千元日幣大家也不手軟這是以前所無法想像的事。

驚くべくは、その高級かき氷に長蛇の列ができているということ。
多くはインスタグラムに写真を載せるため、
という理由で訪れているようですが、
それにしてもかき氷に千円も出すなんて
ちょっと昔では考えられなかったことです。

順便一提我難忍東京都心的炎熱,
吃了三次高級剉冰,不過每一家都是絕品好吃。

ちなみに僕は都心の暑さに耐えきれず3回、
高級かき氷を食べましたが、
どれも絶品でした。

喜愛抹茶的人就請去吃吃看在「コレド室町」的「船橋屋」
會好吃到感動唷。

抹茶が好きな人は「コレド室町」にある
「船橋屋」という店に行ってみてください。
感動しますよ。

覺得如何呢?
雖說是自己的國家,
離開很多年之後再回來就像是到了不同的國家一樣,會有很多的新發現。

いかがでしたか?
自分の国とはいえ、
何年も離れているとかなり違った国になってきて、
新しい発見がたくさんあります。

這次是以出生東京的日本人的角度來看的「有趣的日本」,
但下次請務必告訴我從台灣人的觀點所看到的「有趣的日本」唷。

今回は東京出身の日本人から見た「面白い日本」でしたが、
今度は是非台湾人の視点から見た「面白い日本」を教えてくださいね。

文章:Atsushi/翻訳:ユウ

用最高效率獲得日文腦的方法

最高效率 獲得 日文腦 方法

找到自己最適合的讀書方法

找到 自己最適合 讀書方法

拓展人脈的禁忌人脈經營技巧

拓展人脈,找到工作夥伴,摯友
Share / Subscribe
Facebook Likes
Tweets
Evernote
Send to LINE