Atsushiの日本語教室-日本人的腦袋裡-

如果你想要跟日本人交往/想要控制日本上司或部下/想要考上N1的話,來看看!

日本肥宅的「あいうえお」/日本のおデブさんの「あいうえお」

1647 views
約9分
日本肥宅的「あいうえお」/日本のおデブさんの「あいうえお」

是 Atsushi。

Atsushiです。

又到了實用的「あいうえお」例句集——
〇〇的「あいうえお」系列。

実用的なフレーズで「あいうえお」を完成させていく
〇〇の「あいうえお」シリーズ。

這次帶來日本肥宅的「あいうえお」。

今回は日本のおデブさんの「あいうえお」です。

身邊出現這種肥宅的話,
請馬上把他們手上的食物奪走。
下面就是這些愛吃鬼肥宅最常說的話。

身の回りでこんな発言をしているデブがいたら
今すぐ食べ物を奪い取ってほしい、
そんな食いしん坊で豊満な体を持ったおデブさんに
ありがちなフレーズを集めました。

那就快點來看看吧!

それでは早速見ていきましょう!

揚げ物ってカロリーゼロなんだよ。カロリーは高温に弱いから。
(炸物都是零卡路里的唷!因為卡路里不耐高溫嘛。)
把高熱量的東西用謎樣的理論解釋成零卡食物,
俗稱為「零卡理論」,完全是肥宅們的救星。


確実に高カロリーなものを謎理論でカロリーゼロと言い張る
通称「カロリーゼロ理論」はおデブさんにとっての救世主です。

胃液でカロリー消滅するから大丈夫。
(胃酸可以消耗卡路里,所以沒關係啦。)
這是「零卡理論」的亞種。
是把卡路里誤會成細菌還是什麼東西了嗎。


これも「カロリーゼロ理論」の亜種です。
カロリーを細菌か何かと勘違いしています。

うまいものがないと死んじゃう!
(沒有好吃的東西的話我會死掉!)

え、これ全部食べていいの?!
(咦、我可以全部吃掉嗎?!)
想跟肥宅當朋友的話,
就把食物分一半以上給他,
他就會覺得你是好人。


おデブさんと仲良くなりたかったら
半分こよりも多めに分け与えること。
それで大体いいやつだと思われます。

おかわり自由?!神サービスじゃん。
(無限續碗?!這服務也太佛了吧。)

カレーは飲み物ですよ?
(咖哩不是飲料嗎?)
現在已經是成為店名的
讓眾人震撼的名句。
肥宅一分鐘就可以解決一盤。


今ではお店の名前になったほど
人々に驚きを与えるフレーズ。
おデブさんは1分で1皿平らげます。

きつねうどんにしようかな、たぬきうどんにしようかな。いや、両方だな。
(豆皮烏龍麵好呢?還是炸麵衣烏龍麵好呢?算了,我全都要。)
小孩子才做選擇。
這才是真正的大胃王。


迷ったら両方食べる。
それが本当の大食漢です。

食い物よこせよ。
(把食物給我交出來!)
よこせ:「よこす」的命令形。
平常強盜或是惡劣上司,
在命令對方把手上的東西交給他、
或搶劫的時候會用的詞。


よこせ:「よこす」の命令形
基本的に強盗やパワハラ上司などが
相手の持ち物を渡すように命令したり
奪うときに使う言葉です。

ケーキバイキングはしごする。
(跑蛋糕店吃到飽。)
はしごする:同一天的某段時間內去兩間以上的店。
通常是指連續去相同類型的店家。


はしごする:同日同時間帯に2軒以上の店に行く。
基本的に同じ系統の店に行くときに使うことが多い。

コンビニは俺の冷蔵庫。
(便利商店就跟我家冰箱一樣。)
便利商店店員就是冰箱的警衛。


コンビニ店員さんは冷蔵庫の番人です。

砂糖は限界まで入れてください。
(砂糖請幫我加到爆。)
順帶一提,點 SUBWAY 的時候,
說「〇〇を限界まで入れてください(〇〇幫我加到極限)」的話,
就可以獲得一個滿滿塞爆的潛艇堡。
下次請務必試看看。


ちなみにサブウェイなどでも
「〇〇を限界まで入れてください」というと
ミチミチのパンパンになるまで入れてもらえます。
ぜひやってみてください。

仕方ないだろ腹減ってたんだから。
(我也沒辦法啊我就餓了嘛。)
餓了也不可以亂吃別人的東西啊。


腹減ったからと言って
人のものを食べていいわけではありません。

すみません!「ライス大」追加で!
(不好意思!加點一碗大碗白飯!)

背脂マシマシ。
(豬油雙重增量。)
肥宅超愛二郎拉麵或是肥滋滋的豬油系拉麵。
「增量」還不夠,要「雙重增量」。


おデブさんはラーメン二郎や
背脂ギトギト系ラーメンが大好きです。
「マシ」では足りません。
「マシマシ」です。

ソースカツ丼は前菜でしょ?
(炸豬排丼應該算前菜吧?)

食べ放題しか行かないよ?
(不是吃到飽我可是不去的喔?)

チーズの海で溺れたい
(好想在起司海裡游泳)
可以隨心所欲地吃
前陣子很流行的那種起司瀑布或瑞士起司鍋
是肥宅們的夢想。


少し前にラクレットや
チーズフォンデュが流行りましたが
あれを好きなだけ食べるのが
おデブさんの夢なのです。

辛いよ腹八分目は
(只有八分飽好痛苦喔)
想要永遠飽飽的。
沒有完全飽就會覺得痛苦。
這就是肥宅。


常に満腹でいたい。
満腹以外は苦痛。
それがおデブさんです。

手に滴るアイスクリーム
(滴到手上的冰淇淋)
冰淇淋都挖到三球滿滿,
所以會一直融化。


アイスクリームも3球とか盛っちゃうから
どんどん溶けていきます。

とんかつも飲み物ですよ?
(炸豬排也算飲料啊。)
你問那個炸麵衣不會刮傷喉嚨嗎?
豬排醬有濕潤的效果所以沒問題。大概啦。


あの衣で喉が引き裂かれないかって?
ソースで思いっきり湿らせているので大丈夫です。多分。

鍋ごといってもいい?
(我可以整鍋一起拿嗎?)
鍋ごと:連鍋子一起。
肥宅不太想用另外的器具分裝,
他們想整份直接全部吃掉。


鍋ごと:鍋も一緒に。
おデブさんはできれば器によそいたくありません。
そのまま全部食べてしまいたいのです。

肉は主食だろ?
(肉是主餐吧?)

ぬるぬるするんだ背汗で
(背後流好多汗都濕濕黏黏的。)
肥宅神秘地超會流汗。
到底哪來這麼多的汗、
為什麼背後可以那麼濕,一切都是謎。


おデブさんは妙に発汗します。
なぜそんなに汗をかいているのか、
なぜ背中がそんなにびっしょりなのかは謎です。

ネギ入れたからヘルシー
(這個有加蔥很健康啦。)
同義句:
這個有加薑,很健康的。


類語
生姜を入れたから健康的。

残すなら俺にくれよ!
(有剩的話可以給我啊!)
肥宅對於食物沒吃完這件事會過度反應。
「不浪費的精神」已經刻在骨子裡了。


おデブさんは料理を残すことに
過剰に反応します。
「もったいない精神」が刷り込まれているのです。

ハンバーグはデザートだろ?
(漢堡算是點心吧?)
跟下一句「布丁是另一個胃」是組合技。


その後「プリンは別腹」までがセットです。

一口ちょうだい!
(給我吃一口!)
雖然說是一口,
大概是一般人三倍量的超大口。
有時候甚至直接全部拿走。


一口と言っても
一般人3人分くらいの巨大な一口で
場合によっては全部持っていかれます。

太ってるんじゃないよ、肉を蓄えてるだけだよ。
(我這不是胖,只是把肉儲藏起來。)
肥宅有 1000 種瘦不下來的理由。
奧運如果有比「減肥的藉口」的話,
一定是可以加入代表團的等級。


おデブさんは痩せない理由を1000個くらい持っています。
オリンピック種目に「ダイエット・言い訳」があったら
確実に代表入りを狙えるレベルです。

ヘルシア飲んだからカロリーチャラ。
(我喝了油切綠茶所以卡路里都沒了。)
ヘルシア:有在注意內臟脂肪或高血壓的人喝的健康綠茶。
チャラ:bang 不見。
二郎拉麵常常會賣黑烏龍茶之類的,
也是同樣的道理。
肥宅認為多餘的卡路里靠喝茶就可以消除。


ヘルシア:内臓脂肪や高血圧が気になる人が飲む健康緑茶。
チャラ:なかったことになる。
ちなみにラーメン二郎では黒烏龍茶が売られていることが多いですが
全く同じ理屈です。
有り余るカロリーをお茶でチャラにするのがおデブさんです。

本当にこれ全部食べていいの?
(真的可以把這些全部吃掉嗎?)

間違えて全部食べちゃったんだよね
(不小心全部吃光了欸。)
肥宅只要一開始吃就停不下來。


おデブさんは一度食べ始めたら止まれません。

みたらしのタレをそのまま飲みたい
(好想要直接喝醬油團子的醬)
みたらし:みたらし団子=醬油團子。
砂糖醬油做的鹹甜醬料,
在日本擁有國民級的人氣。


みたらし:みたらし団子。
砂糖醤油のあまじょっぱいタレが
日本の国民的人気を誇っている。

むくんでるだけだから
(我這只是水腫)
同義句:
這只是肉肉的啦。
有相當比例的肥宅頑強地抗拒接受自己肥胖的事實。


類語
ぽっちゃりしてるだけだから。
自分が太っていると頑なに認めないおデブさんも一定数います。

メシは1日6回
(一天要吃六餐。)

もう食えないと言った数分後に「腹減った」
(說吃不下了之後,過沒幾分鐘又說「餓了」。)

痩せようと思えばいつでも痩せられる。
(心裡想著要減肥,但永遠瘦不下來。)
「現在就馬上去減肥啊!」


「じゃあ今すぐ痩せろや!」

ゆっくり噛めばゼロカロリー
(細嚼慢嚥就沒有卡路里了。)
又是「零卡理論」的亞種。


「ゼロカロリー理論」の亜種です。

夜中に食べるカップ麺こそ最高。
(深夜裡吃的泡麵最棒了)
伴隨著罪惡感的味道=ギルティー(guilty)な味
是至高無上的享受。


罪悪感を伴う味=ギルティー(guilty)な味
こそ至高。

ラーメン二郎は週5で通ってるよ。
(我每個禮拜會去吃五次二郎拉麵喔。)
二郎拉麵是毒品,
有著應該立法取締的高中毒性。
(我曾經每個禮拜去吃一次,兩個月就胖了 7 公斤。)


ラーメン二郎は麻薬です。
法律で取り締まったほうがいいレベルで中毒性があります。
(ちなみに僕は週1で通って2ヶ月で7kg太りました)

リブロースはキロ単位
(肋眼牛排的單位是公斤)

ルッコラなんて入れるんじゃねぇ!
(不要給我加什麼芝麻葉進去!)
食物不要加什麼多餘的葉子進去。
肥宅就是只想要盡可能地吃到肉或油脂。


余計な葉っぱは入れなくていいのです。
おデブさんはとにかく肉か脂がほしいのです。

冷房設定温度は13度。
(冷氣都開13度)
肥宅的房間永遠都像是有霸王級寒流。


おデブさんの部屋は常に大寒波が到来しているのです。

ろくに食べてないから何か作ってよ。
(什麼都還沒吃,煮點什麼來吧!)

和牛ステーキ奢ってくれる人は神!
(請我吃和牛牛排的人都是神!)
同義句:
請我吃披薩的都是好人!


類語
ピザ奢ってくれる人はいい人。

んー全部ください!
(嗯⋯⋯全部都來一份!)

你心目中的肥宅黃金語錄是什麼呢?
請留言告訴我唷!

あなたが思うおデブさんの黄金フレーズは何ですか?
コメント欄で教えてください!

還想要知道什麼樣的「あいうえお」呢?
如果有好建議的話,歡迎留言或傳訊息給我喔!

あなたが知りたい〇〇の「あいうえお」は何ですか?
もしリクエストがあったらコメントや
メッセージを送ってくださいね!

那我們就下回再見!
それではまた!

用最高效率獲得日文腦的方法

最高效率 獲得 日文腦 方法

找到自己最適合的讀書方法

找到 自己最適合 讀書方法

拓展人脈的禁忌人脈經營技巧

拓展人脈,找到工作夥伴,摯友
Share / Subscribe
Facebook Likes
Tweets
Evernote
Send to LINE