我是 Atsushi。
Atsushiです。
又到了實用的「あいうえお」例句集——
〇〇的「あいうえお」系列。
実用的なフレーズで「あいうえお」を完成させていく
〇〇の「あいうえお」シリーズ。
〇〇の「あいうえお」シリーズ。
這次帶來日本肥宅的「あいうえお」。
今回は日本のおデブさんの「あいうえお」です。
身邊出現這種肥宅的話,
請馬上把他們手上的食物奪走。
下面就是這些愛吃鬼肥宅最常說的話。
身の回りでこんな発言をしているデブがいたら
今すぐ食べ物を奪い取ってほしい、
そんな食いしん坊で豊満な体を持ったおデブさんに
ありがちなフレーズを集めました。
今すぐ食べ物を奪い取ってほしい、
そんな食いしん坊で豊満な体を持ったおデブさんに
ありがちなフレーズを集めました。
那就快點來看看吧!
それでは早速見ていきましょう!
あ
揚げ物ってカロリーゼロなんだよ。カロリーは高温に弱いから。
(炸物都是零卡路里的唷!因為卡路里不耐高溫嘛。)*
把高熱量的東西用謎樣的理論解釋成零卡食物,
俗稱為「零卡理論」,完全是肥宅們的救星。
揚げ物ってカロリーゼロなんだよ。カロリーは高温に弱いから。
(炸物都是零卡路里的唷!因為卡路里不耐高溫嘛。)*
把高熱量的東西用謎樣的理論解釋成零卡食物,
俗稱為「零卡理論」,完全是肥宅們的救星。
*
確実に高カロリーなものを謎理論でカロリーゼロと言い張る
通称「カロリーゼロ理論」はおデブさんにとっての救世主です。
確実に高カロリーなものを謎理論でカロリーゼロと言い張る
通称「カロリーゼロ理論」はおデブさんにとっての救世主です。
い
胃液でカロリー消滅するから大丈夫。
(胃酸可以消耗卡路里,所以沒關係啦。)*
這是「零卡理論」的亞種。
是把卡路里誤會成細菌還是什麼東西了嗎。
胃液でカロリー消滅するから大丈夫。
(胃酸可以消耗卡路里,所以沒關係啦。)*
這是「零卡理論」的亞種。
是把卡路里誤會成細菌還是什麼東西了嗎。
*
これも「カロリーゼロ理論」の亜種です。
カロリーを細菌か何かと勘違いしています。
これも「カロリーゼロ理論」の亜種です。
カロリーを細菌か何かと勘違いしています。
う
うまいものがないと死んじゃう!
(沒有好吃的東西的話我會死掉!)
うまいものがないと死んじゃう!
(沒有好吃的東西的話我會死掉!)
え
え、これ全部食べていいの?!
(咦、我可以全部吃掉嗎?!)*
想跟肥宅當朋友的話,
就把食物分一半以上給他,
他就會覺得你是好人。
え、これ全部食べていいの?!
(咦、我可以全部吃掉嗎?!)*
想跟肥宅當朋友的話,
就把食物分一半以上給他,
他就會覺得你是好人。
*
おデブさんと仲良くなりたかったら
半分こよりも多めに分け与えること。
それで大体いいやつだと思われます。
おデブさんと仲良くなりたかったら
半分こよりも多めに分け与えること。
それで大体いいやつだと思われます。
お
おかわり自由?!神サービスじゃん。
(無限續碗?!這服務也太佛了吧。)
おかわり自由?!神サービスじゃん。
(無限續碗?!這服務也太佛了吧。)
か
カレーは飲み物ですよ?
(咖哩不是飲料嗎?)*
現在已經是成為店名的
讓眾人震撼的名句。
肥宅一分鐘就可以解決一盤。
カレーは飲み物ですよ?
(咖哩不是飲料嗎?)*
現在已經是成為店名的
讓眾人震撼的名句。
肥宅一分鐘就可以解決一盤。
*
今ではお店の名前になったほど
人々に驚きを与えるフレーズ。
おデブさんは1分で1皿平らげます。
今ではお店の名前になったほど
人々に驚きを与えるフレーズ。
おデブさんは1分で1皿平らげます。
き
きつねうどんにしようかな、たぬきうどんにしようかな。いや、両方だな。
(豆皮烏龍麵好呢?還是炸麵衣烏龍麵好呢?算了,我全都要。)*
小孩子才做選擇。
這才是真正的大胃王。
きつねうどんにしようかな、たぬきうどんにしようかな。いや、両方だな。
(豆皮烏龍麵好呢?還是炸麵衣烏龍麵好呢?算了,我全都要。)*
小孩子才做選擇。
這才是真正的大胃王。
*
迷ったら両方食べる。
それが本当の大食漢です。
迷ったら両方食べる。
それが本当の大食漢です。
く
食い物よこせよ。
(把食物給我交出來!)*
よこせ:「よこす」的命令形。
平常強盜或是惡劣上司,
在命令對方把手上的東西交給他、
或搶劫的時候會用的詞。
食い物よこせよ。
(把食物給我交出來!)*
よこせ:「よこす」的命令形。
平常強盜或是惡劣上司,
在命令對方把手上的東西交給他、
或搶劫的時候會用的詞。
*
よこせ:「よこす」の命令形
基本的に強盗やパワハラ上司などが
相手の持ち物を渡すように命令したり
奪うときに使う言葉です。
よこせ:「よこす」の命令形
基本的に強盗やパワハラ上司などが
相手の持ち物を渡すように命令したり
奪うときに使う言葉です。
け
ケーキバイキングはしごする。
(跑蛋糕店吃到飽。)*
はしごする:同一天的某段時間內去兩間以上的店。
通常是指連續去相同類型的店家。
ケーキバイキングはしごする。
(跑蛋糕店吃到飽。)*
はしごする:同一天的某段時間內去兩間以上的店。
通常是指連續去相同類型的店家。
*
はしごする:同日同時間帯に2軒以上の店に行く。
基本的に同じ系統の店に行くときに使うことが多い。
はしごする:同日同時間帯に2軒以上の店に行く。
基本的に同じ系統の店に行くときに使うことが多い。
こ
コンビニは俺の冷蔵庫。
(便利商店就跟我家冰箱一樣。)*
便利商店店員就是冰箱的警衛。
コンビニは俺の冷蔵庫。
(便利商店就跟我家冰箱一樣。)*
便利商店店員就是冰箱的警衛。
*
コンビニ店員さんは冷蔵庫の番人です。
コンビニ店員さんは冷蔵庫の番人です。
さ
砂糖は限界まで入れてください。
(砂糖請幫我加到爆。)*
順帶一提,點 SUBWAY 的時候,
說「〇〇を限界まで入れてください(〇〇幫我加到極限)」的話,
就可以獲得一個滿滿塞爆的潛艇堡。
下次請務必試看看。
砂糖は限界まで入れてください。
(砂糖請幫我加到爆。)*
順帶一提,點 SUBWAY 的時候,
說「〇〇を限界まで入れてください(〇〇幫我加到極限)」的話,
就可以獲得一個滿滿塞爆的潛艇堡。
下次請務必試看看。
*
ちなみにサブウェイなどでも
「〇〇を限界まで入れてください」というと
ミチミチのパンパンになるまで入れてもらえます。
ぜひやってみてください。
ちなみにサブウェイなどでも
「〇〇を限界まで入れてください」というと
ミチミチのパンパンになるまで入れてもらえます。
ぜひやってみてください。
し
仕方ないだろ腹減ってたんだから。
(我也沒辦法啊我就餓了嘛。)*
餓了也不可以亂吃別人的東西啊。
仕方ないだろ腹減ってたんだから。
(我也沒辦法啊我就餓了嘛。)*
餓了也不可以亂吃別人的東西啊。
*
腹減ったからと言って
人のものを食べていいわけではありません。
腹減ったからと言って
人のものを食べていいわけではありません。
す
すみません!「ライス大」追加で!
(不好意思!加點一碗大碗白飯!)
すみません!「ライス大」追加で!
(不好意思!加點一碗大碗白飯!)
せ
背脂マシマシ。
(豬油雙重增量。)*
肥宅超愛二郎拉麵或是肥滋滋的豬油系拉麵。
「增量」還不夠,要「雙重增量」。
背脂マシマシ。
(豬油雙重增量。)*
肥宅超愛二郎拉麵或是肥滋滋的豬油系拉麵。
「增量」還不夠,要「雙重增量」。
*
おデブさんはラーメン二郎や
背脂ギトギト系ラーメンが大好きです。
「マシ」では足りません。
「マシマシ」です。
おデブさんはラーメン二郎や
背脂ギトギト系ラーメンが大好きです。
「マシ」では足りません。
「マシマシ」です。
そ
ソースカツ丼は前菜でしょ?
(炸豬排丼應該算前菜吧?)
ソースカツ丼は前菜でしょ?
(炸豬排丼應該算前菜吧?)
た
食べ放題しか行かないよ?
(不是吃到飽我可是不去的喔?)
食べ放題しか行かないよ?
(不是吃到飽我可是不去的喔?)
ち
チーズの海で溺れたい
(好想在起司海裡游泳)*
可以隨心所欲地吃
前陣子很流行的那種起司瀑布或瑞士起司鍋
是肥宅們的夢想。
チーズの海で溺れたい
(好想在起司海裡游泳)*
可以隨心所欲地吃
前陣子很流行的那種起司瀑布或瑞士起司鍋
是肥宅們的夢想。
*
少し前にラクレットや
チーズフォンデュが流行りましたが
あれを好きなだけ食べるのが
おデブさんの夢なのです。
少し前にラクレットや
チーズフォンデュが流行りましたが
あれを好きなだけ食べるのが
おデブさんの夢なのです。
つ
辛いよ腹八分目は
(只有八分飽好痛苦喔)*
想要永遠飽飽的。
沒有完全飽就會覺得痛苦。
這就是肥宅。
辛いよ腹八分目は
(只有八分飽好痛苦喔)*
想要永遠飽飽的。
沒有完全飽就會覺得痛苦。
這就是肥宅。
*
常に満腹でいたい。
満腹以外は苦痛。
それがおデブさんです。
常に満腹でいたい。
満腹以外は苦痛。
それがおデブさんです。
て
手に滴るアイスクリーム
(滴到手上的冰淇淋)*
冰淇淋都挖到三球滿滿,
所以會一直融化。
手に滴るアイスクリーム
(滴到手上的冰淇淋)*
冰淇淋都挖到三球滿滿,
所以會一直融化。
*
アイスクリームも3球とか盛っちゃうから
どんどん溶けていきます。
アイスクリームも3球とか盛っちゃうから
どんどん溶けていきます。
と
とんかつも飲み物ですよ?
(炸豬排也算飲料啊。)*
你問那個炸麵衣不會刮傷喉嚨嗎?
豬排醬有濕潤的效果所以沒問題。大概啦。
とんかつも飲み物ですよ?
(炸豬排也算飲料啊。)*
你問那個炸麵衣不會刮傷喉嚨嗎?
豬排醬有濕潤的效果所以沒問題。大概啦。
*
あの衣で喉が引き裂かれないかって?
ソースで思いっきり湿らせているので大丈夫です。多分。
あの衣で喉が引き裂かれないかって?
ソースで思いっきり湿らせているので大丈夫です。多分。
な
鍋ごといってもいい?
(我可以整鍋一起拿嗎?)*
鍋ごと:連鍋子一起。
肥宅不太想用另外的器具分裝,
他們想整份直接全部吃掉。
鍋ごといってもいい?
(我可以整鍋一起拿嗎?)*
鍋ごと:連鍋子一起。
肥宅不太想用另外的器具分裝,
他們想整份直接全部吃掉。
*
鍋ごと:鍋も一緒に。
おデブさんはできれば器によそいたくありません。
そのまま全部食べてしまいたいのです。
鍋ごと:鍋も一緒に。
おデブさんはできれば器によそいたくありません。
そのまま全部食べてしまいたいのです。
に
肉は主食だろ?
(肉是主餐吧?)
肉は主食だろ?
(肉是主餐吧?)
ぬ
ぬるぬるするんだ背汗で
(背後流好多汗都濕濕黏黏的。)*
肥宅神秘地超會流汗。
到底哪來這麼多的汗、
為什麼背後可以那麼濕,一切都是謎。
ぬるぬるするんだ背汗で
(背後流好多汗都濕濕黏黏的。)*
肥宅神秘地超會流汗。
到底哪來這麼多的汗、
為什麼背後可以那麼濕,一切都是謎。
*
おデブさんは妙に発汗します。
なぜそんなに汗をかいているのか、
なぜ背中がそんなにびっしょりなのかは謎です。
おデブさんは妙に発汗します。
なぜそんなに汗をかいているのか、
なぜ背中がそんなにびっしょりなのかは謎です。
ね
ネギ入れたからヘルシー
(這個有加蔥很健康啦。)*
同義句:
這個有加薑,很健康的。
ネギ入れたからヘルシー
(這個有加蔥很健康啦。)*
同義句:
這個有加薑,很健康的。
*
類語
生姜を入れたから健康的。
類語
生姜を入れたから健康的。
の
残すなら俺にくれよ!
(有剩的話可以給我啊!)*
肥宅對於食物沒吃完這件事會過度反應。
「不浪費的精神」已經刻在骨子裡了。
残すなら俺にくれよ!
(有剩的話可以給我啊!)*
肥宅對於食物沒吃完這件事會過度反應。
「不浪費的精神」已經刻在骨子裡了。
*
おデブさんは料理を残すことに
過剰に反応します。
「もったいない精神」が刷り込まれているのです。
おデブさんは料理を残すことに
過剰に反応します。
「もったいない精神」が刷り込まれているのです。
は
ハンバーグはデザートだろ?
(漢堡算是點心吧?)*
跟下一句「布丁是另一個胃」是組合技。
ハンバーグはデザートだろ?
(漢堡算是點心吧?)*
跟下一句「布丁是另一個胃」是組合技。
*
その後「プリンは別腹」までがセットです。
その後「プリンは別腹」までがセットです。
ひ
一口ちょうだい!
(給我吃一口!)*
雖然說是一口,
大概是一般人三倍量的超大口。
有時候甚至直接全部拿走。
一口ちょうだい!
(給我吃一口!)*
雖然說是一口,
大概是一般人三倍量的超大口。
有時候甚至直接全部拿走。
*
一口と言っても
一般人3人分くらいの巨大な一口で
場合によっては全部持っていかれます。
一口と言っても
一般人3人分くらいの巨大な一口で
場合によっては全部持っていかれます。
ふ
太ってるんじゃないよ、肉を蓄えてるだけだよ。
(我這不是胖,只是把肉儲藏起來。)*
肥宅有 1000 種瘦不下來的理由。
奧運如果有比「減肥的藉口」的話,
一定是可以加入代表團的等級。
太ってるんじゃないよ、肉を蓄えてるだけだよ。
(我這不是胖,只是把肉儲藏起來。)*
肥宅有 1000 種瘦不下來的理由。
奧運如果有比「減肥的藉口」的話,
一定是可以加入代表團的等級。
*
おデブさんは痩せない理由を1000個くらい持っています。
オリンピック種目に「ダイエット・言い訳」があったら
確実に代表入りを狙えるレベルです。
おデブさんは痩せない理由を1000個くらい持っています。
オリンピック種目に「ダイエット・言い訳」があったら
確実に代表入りを狙えるレベルです。
へ
ヘルシア飲んだからカロリーチャラ。
(我喝了油切綠茶所以卡路里都沒了。)*
ヘルシア:有在注意內臟脂肪或高血壓的人喝的健康綠茶。
チャラ:bang 不見。
二郎拉麵常常會賣黑烏龍茶之類的,
也是同樣的道理。
肥宅認為多餘的卡路里靠喝茶就可以消除。
ヘルシア飲んだからカロリーチャラ。
(我喝了油切綠茶所以卡路里都沒了。)*
ヘルシア:有在注意內臟脂肪或高血壓的人喝的健康綠茶。
チャラ:bang 不見。
二郎拉麵常常會賣黑烏龍茶之類的,
也是同樣的道理。
肥宅認為多餘的卡路里靠喝茶就可以消除。
*
ヘルシア:内臓脂肪や高血圧が気になる人が飲む健康緑茶。
チャラ:なかったことになる。
ちなみにラーメン二郎では黒烏龍茶が売られていることが多いですが
全く同じ理屈です。
有り余るカロリーをお茶でチャラにするのがおデブさんです。
ヘルシア:内臓脂肪や高血圧が気になる人が飲む健康緑茶。
チャラ:なかったことになる。
ちなみにラーメン二郎では黒烏龍茶が売られていることが多いですが
全く同じ理屈です。
有り余るカロリーをお茶でチャラにするのがおデブさんです。
ほ
本当にこれ全部食べていいの?
(真的可以把這些全部吃掉嗎?)
本当にこれ全部食べていいの?
(真的可以把這些全部吃掉嗎?)
ま
間違えて全部食べちゃったんだよね
(不小心全部吃光了欸。)*
肥宅只要一開始吃就停不下來。
間違えて全部食べちゃったんだよね
(不小心全部吃光了欸。)*
肥宅只要一開始吃就停不下來。
*
おデブさんは一度食べ始めたら止まれません。
おデブさんは一度食べ始めたら止まれません。
み
みたらしのタレをそのまま飲みたい
(好想要直接喝醬油團子的醬)*
みたらし:みたらし団子=醬油團子。
砂糖醬油做的鹹甜醬料,
在日本擁有國民級的人氣。
みたらしのタレをそのまま飲みたい
(好想要直接喝醬油團子的醬)*
みたらし:みたらし団子=醬油團子。
砂糖醬油做的鹹甜醬料,
在日本擁有國民級的人氣。
*
みたらし:みたらし団子。
砂糖醤油のあまじょっぱいタレが
日本の国民的人気を誇っている。
みたらし:みたらし団子。
砂糖醤油のあまじょっぱいタレが
日本の国民的人気を誇っている。
む
むくんでるだけだから
(我這只是水腫)*
同義句:
這只是肉肉的啦。
有相當比例的肥宅頑強地抗拒接受自己肥胖的事實。
むくんでるだけだから
(我這只是水腫)*
同義句:
這只是肉肉的啦。
有相當比例的肥宅頑強地抗拒接受自己肥胖的事實。
*
類語
ぽっちゃりしてるだけだから。
自分が太っていると頑なに認めないおデブさんも一定数います。
類語
ぽっちゃりしてるだけだから。
自分が太っていると頑なに認めないおデブさんも一定数います。
め
メシは1日6回
(一天要吃六餐。)
メシは1日6回
(一天要吃六餐。)
も
もう食えないと言った数分後に「腹減った」
(說吃不下了之後,過沒幾分鐘又說「餓了」。)
もう食えないと言った数分後に「腹減った」
(說吃不下了之後,過沒幾分鐘又說「餓了」。)
や
痩せようと思えばいつでも痩せられる。
(心裡想著要減肥,但永遠瘦不下來。)*
「現在就馬上去減肥啊!」
痩せようと思えばいつでも痩せられる。
(心裡想著要減肥,但永遠瘦不下來。)*
「現在就馬上去減肥啊!」
*
「じゃあ今すぐ痩せろや!」
「じゃあ今すぐ痩せろや!」
ゆ
ゆっくり噛めばゼロカロリー
(細嚼慢嚥就沒有卡路里了。)*
又是「零卡理論」的亞種。
ゆっくり噛めばゼロカロリー
(細嚼慢嚥就沒有卡路里了。)*
又是「零卡理論」的亞種。
*
「ゼロカロリー理論」の亜種です。
「ゼロカロリー理論」の亜種です。
よ
夜中に食べるカップ麺こそ最高。
(深夜裡吃的泡麵最棒了)*
伴隨著罪惡感的味道=ギルティー(guilty)な味
是至高無上的享受。
夜中に食べるカップ麺こそ最高。
(深夜裡吃的泡麵最棒了)*
伴隨著罪惡感的味道=ギルティー(guilty)な味
是至高無上的享受。
*
罪悪感を伴う味=ギルティー(guilty)な味
こそ至高。
罪悪感を伴う味=ギルティー(guilty)な味
こそ至高。
ら
ラーメン二郎は週5で通ってるよ。
(我每個禮拜會去吃五次二郎拉麵喔。)*
二郎拉麵是毒品,
有著應該立法取締的高中毒性。
(我曾經每個禮拜去吃一次,兩個月就胖了 7 公斤。)
ラーメン二郎は週5で通ってるよ。
(我每個禮拜會去吃五次二郎拉麵喔。)*
二郎拉麵是毒品,
有著應該立法取締的高中毒性。
(我曾經每個禮拜去吃一次,兩個月就胖了 7 公斤。)
*
ラーメン二郎は麻薬です。
法律で取り締まったほうがいいレベルで中毒性があります。
(ちなみに僕は週1で通って2ヶ月で7kg太りました)
ラーメン二郎は麻薬です。
法律で取り締まったほうがいいレベルで中毒性があります。
(ちなみに僕は週1で通って2ヶ月で7kg太りました)
り
リブロースはキロ単位
(肋眼牛排的單位是公斤)
リブロースはキロ単位
(肋眼牛排的單位是公斤)
る
ルッコラなんて入れるんじゃねぇ!
(不要給我加什麼芝麻葉進去!)*
食物不要加什麼多餘的葉子進去。
肥宅就是只想要盡可能地吃到肉或油脂。
ルッコラなんて入れるんじゃねぇ!
(不要給我加什麼芝麻葉進去!)*
食物不要加什麼多餘的葉子進去。
肥宅就是只想要盡可能地吃到肉或油脂。
*
余計な葉っぱは入れなくていいのです。
おデブさんはとにかく肉か脂がほしいのです。
余計な葉っぱは入れなくていいのです。
おデブさんはとにかく肉か脂がほしいのです。
れ
冷房設定温度は13度。
(冷氣都開13度)*
肥宅的房間永遠都像是有霸王級寒流。
冷房設定温度は13度。
(冷氣都開13度)*
肥宅的房間永遠都像是有霸王級寒流。
*
おデブさんの部屋は常に大寒波が到来しているのです。
おデブさんの部屋は常に大寒波が到来しているのです。
ろ
ろくに食べてないから何か作ってよ。
(什麼都還沒吃,煮點什麼來吧!)
ろくに食べてないから何か作ってよ。
(什麼都還沒吃,煮點什麼來吧!)
わ
和牛ステーキ奢ってくれる人は神!
(請我吃和牛牛排的人都是神!)*
同義句:
請我吃披薩的都是好人!
和牛ステーキ奢ってくれる人は神!
(請我吃和牛牛排的人都是神!)*
同義句:
請我吃披薩的都是好人!
*
類語
ピザ奢ってくれる人はいい人。
類語
ピザ奢ってくれる人はいい人。
ん
んー全部ください!
(嗯⋯⋯全部都來一份!)
んー全部ください!
(嗯⋯⋯全部都來一份!)
你心目中的肥宅黃金語錄是什麼呢?
請留言告訴我唷!
あなたが思うおデブさんの黄金フレーズは何ですか?
コメント欄で教えてください!
コメント欄で教えてください!
還想要知道什麼樣的「あいうえお」呢?
如果有好建議的話,歡迎留言或傳訊息給我喔!
あなたが知りたい〇〇の「あいうえお」は何ですか?
もしリクエストがあったらコメントや
メッセージを送ってくださいね!
もしリクエストがあったらコメントや
メッセージを送ってくださいね!
那我們就下回再見!
それではまた!