容易搞混的日文詞

「また」和「または」的差異和正確用法——破解常見日文誤區/「また」「または」の違いと使い方-間違えやすい日本語

「また」和「または」的差異和正確用法——破解常見日文誤區/「また」「または」の違いと使い方-間違えやすい日本語

是 Atsushi。

Atsushiです。

日文中有很多
只是多了一個字
意思就天差地遠的詞。

日本語には1文字足しただけなのに
意味がガラリと変わってしまう言葉が
たくさんあります。

對於學習者來說,
在能嫻熟使用以前,
應該都會一直是
「咦?到底哪個是哪個啊?」
這樣一個麻煩的存在吧。

学習者からしたら
それを使いこなすまでに
「あれ、どっちがどっちだったっけ」
と、覚えにくい厄介な存在でしょう。

讀過之前介紹
「また」和「まだ」的差異
的學生,

さて、
以前ご紹介した
「また」と「まだ」
の記事を読んだ生徒が

有人提出了問題:
「那『また』和『または』,
又該怎麼分別呢?」

「じゃあ、『また』と『または』は
どうなるんですか?」
と質問してくれました。

また まだ 差異 用法

沒錯,這兩個的確也是
會有上級學習者
「還是搞不清楚哪個是哪個」、
「一不小心就會錯」,

確かにこの2つも
「未だにどっちがどっちかわからない」
「つい間違えてしまう」
という上級者がいるくらい、

對於中文圈的學生來說,
很困擾的一個問題。

中国語圏の学習者を
悩ませているものの1つ
ではないかと思います。

那這一次就來破解
「また」和「または」的差異吧!

今回は
「また」と「または」
の違いを紐解いていきましょう。

「また」的意思和使用方法/「また」の意味・使い方

首先就來確認一下
「また」基本的意思和功用。

まず最初に「また」の
基本的な意味・働きを確認しましょう。

「用於同一個話題,將前後文並列,
追加、繼續講下去的時候」

「同一の話題に関して、前の文と後ろの文を並列的、
追加的に続けて言う時に使われる」

「有『同樣地』的意思」

「『同様に』という意味合いを持つ」

另外,以前在這篇文章中也介紹過:
「追加一件事物的相關情報」
的時候,也很常會使用。

また、以前こちらの記事でも紹介したように
「1つのものや事柄に関する情報を付け加える」
時にもよく使われます。
・彼女は2児の母親だ。また、会社の経営者でもある。
(她是育有兩個小孩的母親、同時也是公司的經營者。)
・彼は日本語ができるだけではなく、また、ドイツ語も話せる。
(他不只會日文而已、還會講德文。)

作為接續詞時的詳細解說,
請到這裡確認。

接続詞としての詳しい解説は
こちらで確認してください。

然後,而且,日文,そして

其他的意思使用方法/その他の意味・使い方

另外,「また」還可以
作為名詞使用,表示「不是這次、下次 / 其他」(例句a)
作為副詞使用,表示「還要、再一次」(例句b)

その他「また」には
名詞で「今回ではなく、次/別」を表したり(a)、
副詞で「再び、もう一度」を表します(b)。
a:今回は行けないので、またの機会に誘ってください。
(這次沒辦法去,下次有機會的話要再約喔)
b1:今日は楽しかったね。また遊びに来てもいい?
(今天很開心,還可以再來玩嗎?)
b2:じゃあね。また明日。
(掰掰,明天見。)

「または」的意思和使用方法/「または」の意味・使い方

那麼「または」又是什麼意思、
要怎樣使用呢?

では「または」はどのような意味・使い方を
持つのでしょうか。

簡單來說,
「または」就是「二選一」的意思。

一言で言うと
「または」は「二者択一」という意味を持ちます。

用「AまたはB」的句型,
不論是形式或意義也都是對比、並列的。

「AまたはB」の形を取り
形の上でも意味の上でも対比的・並列的になります。

此外,跟一樣是二選一的
「AかB」的「か」相比,
「または」是比較生硬的書面用語,
不太會在講話時使用。

また、同じ二者択一の意味を持つ
「AかB」の「か」と比べて
書き言葉的な固さがあるので、
話し言葉ではあまり使われません。
・(電話などで)
明日か明後日に来てください。

(電話中)
請在明天或後天過來。
・(小説など)
有罪、または、無罪。裁判長は目を閉じ、じっと考えていた。

(小說之類的)
有罪,抑或是無罪。法官閉上眼睛,審慎地考慮了一陣。

AまたはB的注意點之一/AまたはBの注意ポイント1

在前面的解說中,有一句
「形式或意義也都是對比、並列的。」
這一點非常地重要。

先程の解説の中に
「形の上でも意味の上でも対比的・並列的になります。」
という1文がありましたが、
これはものすごく重要です。

舉個常見的錯誤範例:
「風邪を引いたのは昨日裸で寝たからですね。
または、最近栄養不足かもしれません。」

(「因為昨天沒穿衣服睡覺所以感冒了。
但也有可能是最近營養不足。)

例えば、よくあるミスが、
「風邪を引いたのは昨日裸で寝たからですね。
または、最近栄養不足かもしれません。」
というものです。

「AまたはB」
在句子的形式上也一定要對比並列,
所以A如果是表示理由、原因的話,
B也一定要是理由或原因。

「AまたはB」
は形の上でも対比・並列でなければいけないので
Aが理由・原因を表していたら
Bも理由・原因を表さなければなりません。

也就是說,

「風邪を引いたのは昨日裸で寝たからですね。
または、最近栄養不足”だから”かもしれません。」

(因為昨天沒穿衣服睡覺所以感冒了。
但也有可能是”因為”最近營養不足的關係。)

B的部分沒有「因為」的話,
平衡就會被破壞。

つまり、
「風邪を引いたのは昨日裸で寝たからですね。
または、最近栄養不足”だから”かもしれません。」
とBの部分にも「から」をつけてあげないと
バランスが悪くなってしまうのです。

這個是很容易不小心就忘記的重點,
一定要多注意喔!

ついつい忘れがちなポイントなので、
気をつけましょう。

AまたはB的注意點之二/AまたはBの注意ポイント2

很多人在用「AまたはB」的時候,
有個很常會錯的地方。

多くの人が「AまたはB」を使うとき、
ミスをしてしまうポイントがあります。

那就是:
A和B分別是句子的時候。

それは、
A・Bがそれぞれ文になるときです。

比如說,
用名詞來寫

例えば、
名詞だったら
・次の旅行は北海道または沖縄のどちらにしようか、なかなか決められない。
(下次的旅行要去北海道還是沖繩好呢?好難抉擇喔。)

這樣也可以,
但寫成句子的話,就是

とすればいいのですが、

文にすると

・次の旅行は北海道に行くか、または沖縄に行くか、なかなか決められない。
(下次旅行要去北海道好呢?還是要去沖繩好呢?好難抉擇喔。)

這種
「文A+か、または、文B+か」
的形式。

のように
「文A+か、または、文B+か」
の形を取ります。

這樣就會有和
「行くかどうかまだ決めていない」(還沒決定到底要不要去)
「好きか嫌いかよくわからない」(不知道是喜歡還是討厭)

句子中出現的「か」一樣,
把並列的兩個句子或小節轉為名詞子句的感覺

これは
「行くかどうかまだ決めていない」
「好きか嫌いかよくわからない」
に出てくる「か」と同じ感覚で
並列する2つの文や節を名詞節化する感覚があります。

這種「句子A、または、句子B」的接續方式,
在教科書中不太會出現,
這邊就介紹幾個例句。

「文A、または、文B」の文の繋ぎ方は
あまり教科書でも出てこないので
いくつか例文を紹介します。
x1:今日は面接なのに、バスで行くか、または電車で行くか迷ってしまい、
結果的に遅刻してしまった。

(今天都要面試了,還是不知道要搭公車還是電車好,結果就遲到了。)
x2:バスで行くか、または電車で行くかして東京に行く予定だ。
(預計搭公車不然就是電車去東京。)y1:今年の夏は国内にいるか、またはハワイに行くか、ずっと悩んでいる。
y2:今年の夏は国内にいようか、またはハワイに行こうか、ずっと悩んでいる。

(一直在煩惱今年夏天要待在國內好呢?還是要去夏威夷好呢?)
(這兩句意思相同)
(どちらも同じ意味)z1:(話し言葉)
ここから出ていくか、今すぐ謝るか、どちらか選んで。

(口語)要現在從這裡滾出去、還是馬上道歉,自己選一個。
z2:(書き言葉)
私は彼氏に、ここから出ていくか、または今すぐ謝るか、どちらかを選ぶよう言った。

(書面用語)我叫我男友現在離開這裡、或是馬上道歉,自己選一個。

看到這邊,覺得怎麼樣呢。

いかがでしたでしょうか。

對於能清楚分辨「また」和「または」差異的人,
應該也是會覺得「從來沒有想過這個問題!」
進而突破自己盲點的內容吧。

「また」と「または」の区別がつく人でも
「そこまで考えたことがなかった!」と
盲点を埋める内容になったのではないかと思います。

想要能真正分清楚使用方法的人,
一定要把這次的例句多念幾次、
在紙上寫下來,牢牢記起來喔。

実際に使い分けができるようになりたい人は
今回の例文などを何度も声に出したり、
紙に書いてみて
記憶に定着させてみてくださいね。

另外,
想要吸收更多大量的日文例句、
磨練自己的日文語感!
這樣充滿幹勁的你,

なお、これ以外にも
大量に日本語の例文をインプットして
日本語の語感を磨きたい!
というやる気に満ち溢れている方は

請務必要來參加
我開設的線上課程。

ぜひ僕が開講しているオンラインレッスンを
受講してみてください。

徹底鍛鍊寫作能力的 S-CLASS
徹底鍛鍊聽力的 L-CLASS
從基礎開始訓練對話能力的 C-CLASS

作文力を徹底的に磨くS-CLASS
リスニング力を徹底的に磨くL-CLASS
基礎から会話力を磨くC-CLASS

不論哪一堂課,
都為了能讓你的日文更自然,
準備了大量的例句,
一定要來參加看看喔!

どれもあなたの日本語を自然にするための
例文が盛りだくさんです。
ぜひ参加してみてください。

那我們就下次再見!

それではまた!

立刻確認最新課程L-CLASS/今すぐ最新レッスンL-CLASSを確認する
L-CLASS,日文,聽力

立刻確認S-CLASS
今すぐS-CLASSを確認する

立刻確認C-CLASS
今すぐC-CLASSを確認する

文章:Atsushi/翻譯:張茶裏

Comments Closed

Return Top