你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 前幾天在Youtube上傳的影片, 受到廣大好評,有震驚到我。 先日Youtubeで公開した動画が かなり好評で驚いています。 <還沒看過的人,可以參考這個網址/まだ見ていない方はこちら> 這個影片會有超過我想像的觀看人數, 可能是因為… この動画が予想以上…
你的日文Mail,內容都正確嗎? あなたの日本語メールは大丈夫ですか? 我是Atsushi。 在日本企業上班的人一定都寫過, 另外有些在海外工作, 但因為貿易關係需要和日本負責人通信的人, 也都寫過日文Mail吧。 Atsushiです。 日本企業で働いている人はもちろん、 海外で働く方の中でも 貿易関係で働いていたりす…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 又到了實用的「あいうえお」例句集—— 〇〇的「あいうえお」系列。 実用的なフレーズで「あいうえお」を完成させていく 〇〇の「あいうえお」シリーズ。 這次帶來日本肥宅的「あいうえお」。 今回は日本のおデブさんの「あいうえお」です。 身邊出現這種肥宅的話, 請馬上把他們手上的食…
翻譯問題 A:你的弱點是什麼? B:我太容易就相信別人了。 A:你被錄取了! B:先生,謝謝您。 A:沒,我開玩笑的 B:… Atsushi那麼,又是應用問題。 Atsushi:では、応用問題ですね。 伊婷嗯。 伊婷:はい。 A嗯,雖然說看起來很好理解,內容本身很簡單的感覺。 不過能拿到 100 分的人, 我覺得應該很…
嗨, 我是Atsushi。 こんにちは。 Atsushiです。 為了修正華語圈學習者常犯的錯誤, 提示你如何轉換成「日文腦」, 學會「日文語感」的「打造日文腦!作文訂正課程」。 中華圏の生徒が良くやりがちなミスを直し、 あなたが 「日本語脳」 「日本人の語感」を 手に入れるヒントを示す「日本語脳添削講座」 今天也趕快進…
接下來介紹的重要表現「○○のことだから(正因為是○○,所以…)」。 這個表現用法之前好像也有出現過了, 意思在指形容你很熟識的人,或是推測事物的行為及樣子。 又或者可以用來表示你很熟的朋友、同事會做出的行為等等。 では、次の重要表現、「○○のことだから」。 これ前にも出た気がするんだけど、よく知っている人とか、物事の行…
我在成都的時候,廁所炸了... 但再過一個小時朋友們就要來了, 就是在這樣的背景下所發生的悲劇, 而我完全不知道發生了什麼事情。 成都でトイレが爆発しました。 あと1時間で友達が来る。 そんな状況でのこの悲劇。 僕は訳が分からなくなりました。 為什麼會發生這樣的事情呢? 而我又怎麼安然度過這個危機呢? 讓我娓娓道來。 …
本部影片包含暴力內容, 請觀賞者自行斟酌可接受程度, 強烈建議心臟疾病與未成年者勿觀看。 本動画は暴力的な内容を含むため、 心臓が弱い方及び未成年の方は視聴をご遠慮ください。 視聴に際して一切の責任を負うことはできません。 大家好! 我大哥跟我說這次要好好招待從台灣來的客人們。 我聽說台灣的大哥大姐們對日本黑道平常會說…
「和中文意思完全不同的日文漢字、還有很多喔!」 「中国語と意味が全く違う漢字、まだまだありますよ!」 前幾天, 我po上了這篇文章: 和中文字意思完全不同的日文漢字〜容易搞錯的日本語〜/日本語と中国語で意味が全然違う漢字〜間違えやすい日本語〜 因為從很多學日文的朋友身上得到很棒的回應, 於是準備了第二集(拍手)。 先日…
「日語很流利的人=停止思考」這是怎麼一回事?! 「日本語がうまい人=思考停止」ってどういうこと?! 你想要成為日語流利的人嗎? 我想會點進這個網站的人幾乎都是想學好日語而每天努力學習的人吧。 現在我問大家一個問題。 日本語がうまい人になりたいですか? このサイトに来ている人のほとんどが 日本語ができるようになりたいと思…