公司,上班

商業日文 不能忘記 一句話

商業日文中絕對不能忘記的一句話/日本語ビジネスメールで絶対忘れてはいけない一言

2254
(來源:C-CLASS4月第1部) 這是某個學生傳來的信件。 これはある生徒から来たメールですね。 雖然不是 C-CLASS 的學生啦。 這封信裡「少了」一句話。 C-CLASSではないんですけれども。 このメールには、一言ある言葉が「足りません」。 好,那少的那句話是什麼呢? 如果有人知道的話,可以在聊天室傳訊息給我…
日文 Mail 要避免使用

不要再錯了! 日文Mail千萬要避免使用的用語!/絶対にやめて!日本語メールで使わないほうがいい表現

2508
你的日文Mail,內容都正確嗎? あなたの日本語メールは大丈夫ですか? 我是Atsushi。 在日本企業上班的人一定都寫過, 另外有些在海外工作, 但因為貿易關係需要和日本負責人通信的人, 也都寫過日文Mail吧。 Atsushiです。 日本企業で働いている人はもちろん、 海外で働く方の中でも 貿易関係で働いていたりす…
跟日本人 聊天 嚴禁說 禁忌 一句話

跟日本人聊天的時候,嚴禁說的「禁忌」一句話

83559
日本人最喜歡會說日文的外國人了。 就算你只會說「Arigatou」,我們就已經很開心了! 日本人は日本語が話せる外国人が大好きです。 「ありがとう」の一言だけでも、私たちはとても嬉しくなるのです。 只是啊,台灣人所習慣的語態中,絕對不可以對日本人說的詞,你們知道是什麼嗎? 如果用了這個詞的話,可能會讓我們日本人覺得不舒…
日本公司 常聽到 日文 意思 什麼

在日本公司常聽到的日文的意思是什麼?~生活日文,公司/上班~

41078
上司會講的/上司が言う言葉 我需要你的幫忙。 手伝ってくれない? (てつだって くれない) 可以幫我把這個輸進電腦去? これ、入力しておいてくれるかな? (これ にゅうりょく して おいて くれるかな) 幫我把這個拷貝一下。 ちょっとこれコピーしておいて。 (ちょっと これ こぴー して おいて) 有沒有問題? 何か質…
Return Top