你好, 我是Atsushi。 こんにちは。 Atsushiです。 又來到 為了修正華語圈學習者常犯的錯誤, 幫助你轉換成「日文腦」, 學會「日文語感」的 「打造日文腦!作文訂正班」。 中華圏の生徒が良くやりがちなミスを直し、 あなたが 「日本語脳」 「日本人の語感」を手に入れる ヒントを示す「日本語脳添削講座」。 這次…
你好, 我是Atsushi。 こんにちは。 Atsushiです。 自從我開始擔任日文老師, 看過了各種日文作文及對話內容, 每個月都要修改數十人的日文。 僕は日本語教師の仕事を始めてから 様々な日本語作文や会話を見てきて 毎月何十人もの日本語を訂正しています。 身為日本人日文老師, 理所當然的比非母語人士的日文老師更擅…
那麼,現在來看一下課本上不會學到的,關於「話題」的指示詞。 では、これから教科書では教わらない、「話題」の指示語っていうものを見ていきたいと思います。 像剛才那樣,我和對方面對面說話的時候用的「これ」「それ」「あれ」、 兩個人往同一個方向看的時候的「これ」「それ」「あれ」, 大家基本上是不會用錯的。 さっきみたいに、私…
Atsushi以我的經驗,到目前為止從我教過這麼多學生當中, 沒有一位學生完全了解「する・した」的用法。完全沒有! 僕の経験で、今まで何人も授業してきたんですけれども、 この「する・した」をちゃんと理解していた人って、ゼロなんですよね。ゼロ。 真的是完全沒有。所以這次的課程想要讓你們能夠確實學會「する・した」。 もうも…
「和中文意思完全不同的日文漢字、還有很多喔!」 「中国語と意味が全く違う漢字、まだまだありますよ!」 前幾天, 我po上了這篇文章: 和中文字意思完全不同的日文漢字〜容易搞錯的日本語〜/日本語と中国語で意味が全然違う漢字〜間違えやすい日本語〜 因為從很多學日文的朋友身上得到很棒的回應, 於是準備了第二集(拍手)。 先日…
「這個漢字是那個意思!?和中文完全不一樣!」 「この漢字ってそんな意味だったの?!中国語と全然違う!」 最完備的日文學習環境在台灣。 這我能肯定。 日本語を勉強する環境が一番整っているのは台湾です。 これは断言できます。 打開電視,每天都在播日劇, 走在街上,到處都能看到日文標示的包裝。 而且日本的觀光客也是逐年增加,…
「嗯?!想要的日文不是『ほしい』嗎?!」 「え?!想要の日本語は『ほしい』じゃないんですか?!」 你好,是我Atsushi。 如果光靠Google翻譯來和日本人聊Line的話, 被封鎖的機率很高喔。 Atsushiです。 グーグル翻訳に頼り切って日本人とLINEをすると 高確率でブロックされます。 你知道為什麼嗎? 那…
你知道「ありがとうございます」與「ありがとうございました」的不同嗎? 「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の違い、知ってる? 「謝謝」的日語=「ありがとう」是錯的?!不自然的「ありがとう」的用法 /「謝謝」の日本語=「ありがとう」は間違い?!不自然な「ありがとう」 先前、 介紹過謝謝的用法, 這篇記事相…