Atsushiの日本語教室-日本人的腦袋裡-

如果你想要跟日本人交往/想要控制日本上司或部下/想要考上N1的話,來看看!

日文也會跟著變好! 讓頭腦變好的五個生活習慣/日本語も上達!頭がよくなる5つの生活習慣

21093 views
約9分
日文學習的方法
日文也會跟著變好! 讓頭腦變好的五個生活習慣/日本語も上達!頭がよくなる5つの生活習慣

「我想成為頭腦好的人」
「我想變得能夠更快背好日文單字」
你是否曾經這樣想過呢?

「頭がいい人になりたい」
「もっと早く日本語の単語を覚えられるようになりたい」
そう思ったことはありませんか?

如果原本你要花費1小時背誦與理解的單字或文法,
能夠在30分鐘以內完全理解,並能使用於與日本人的對話中,
你認為如何呢?

もし今あなたが1時間かけて覚えたり理解している単語や文法を、
30分以下で完全に理解して日本人との会話の中で使えるようになるとしたら。
あなたはどう思いますか?

這次我想說的是「使頭腦變好的生活習慣的原則」

今回お話するのは、
「頭が良くなるライフスタイルの原則」
です。

在這邊我所謂的頭腦好,
並不是指「懂很多知識/有能力去背誦」,
而是指獲取新的資訊並發揮在問題的解決上面,
用日文來說明的話,
就是指「頭腦的反應很快」這樣的狀態吧。

ここで言う頭がいいっていうのは、
「たくさん知識がある・暗記ができる」ということではなく
新しい情報を取り入れて問題の解決に役立てる能力のことです。
日本語で言うところの「頭の回転が速い」状態ですね。

果然我們的頭腦如果不好的話,
很多事情都會吃虧。

やはり僕たちは頭が悪いと
いろいろなところで損をします。

在工作或是念書時,就得額外花費更多的時間
有時候也有可能比起其他人,更得額外加班吧。
比起其他人,若無法更勝任工作的話,薪水也會很難調高吧。
即便是考試,不管是多麼的用功念書,也無法獲得高分,
也許就只能滿懷悲傷的情緒了吧。

仕事や勉強に必要以上に時間がかかってしまって
他の人よりも余分に残業しなくてはならなくなることもあるでしょう。
仕事が周りの人よりできなければ給料も上がりにくいでしょう。
テストだってどんなに勉強しても高得点は取れず悲しい思いをするかもしれません。

這次我要介紹的是2010年在哈佛大學舉辦的高峰會所提倡的「讓頭腦變好的五個原則」

今回紹介するのは、
2010年にハーバード大学で行われたサミットで提唱された
「頭を良くする5つの原則」です。

只要在每天的生活中注意這些原則,
不管是小孩或是大人,頭腦的反應速度都能變快
提高念書或工作的效率,只需要之前所花費的不到一半的時間,就能完成該做的事情,
剩下的時間就可以無憂無慮的遊玩,
這樣的玩笑話都有可能會實現也說不定。

那麼我們就照順序來看看吧。

この原則を意識して毎日生活をすることで、
子供はもちろん大人でも頭の回転を速くすることができます。
勉強や仕事の効率がアップして、
今までの半分以下の時間でやるべきことを終わらせて残りは遊びまくる、
なんてことも可能になるかもしれません。それでは順番に見ていきましょう。

[ad#ad-1]

1. 經常接觸新事物/常に新しいことに触れる

根據最近的腦科學研究指出,
懷抱好奇心的人,頭腦會變好。

最近の脳科学の研究によると、
好奇心がある人は頭が良くなると言われています。

為什麼呢?
因為懷抱好奇心來查詢新的資訊時,
腦觸突會增加新的連結,
換言之就是腦的機能會增強。

なぜかというと、好奇心を持って新しい情報を探すことで、
脳の組織であるシナプスが新たなつながりを持つ、
つまり脳の機能が上がるからです。

一言以蔽之,
就是藉由認識新事物這個動作,
頭腦會變得更厲害呢。

一言でまとめてしまうと、
新しいことを知ることで、
脳がパワーアップしますよっていうことですね。

更厲害的是,如果是認識了至今從未接觸的事物,
腦內的多巴胺就會增加,
頭腦的機能就能更上一層樓了。

さらに今まで知らなかったことを知ることで
脳内にドーパミンが増えて
そのおかげで脳の機能はさらに上がるのです。

學習日文這件事情,
也正好就是認識這種新事物的行為。

日本語を勉強するっていうのも、
この新しいことを知る行為に他なりません。

只要一想到,僅靠著學習一個自己不知道的單字,
就能讓自己的頭腦程度往上一級
感覺好像是打電動一樣,這不是很有趣嗎?

自分が知らなかった単語を1つ学ぶだけで
自分の脳のレベルが1アップすると考えると、
なんかゲームみたいで楽しくないですか?

2. 覺得很痛苦/辛い思いをする

透過眾多的研究,
人們發現我們頭腦的重要部分,
會在遇到某些困難的活動時,變得發達。

換言之就是,
只要進行激烈的運動或是專心念書,
我們的頭腦就會變得更大更健康。

私たちの脳の重要な部分は何か難しい活動に打ち込んだときに
発達することが多くの研究でわかっています。言い換えると激しい運動や集中して勉強したりすれば
僕たちの脳は大きくなって、健康でいられるのです。

但是隨著腦活動量的增加,
我們會感受到「疲勞」「挫折感」「焦躁」等負面的情緒。
你有多努力的投入活動,
就有多可能在那瞬間被這種討厭的情緒所吞噬。

ですが、脳の活動量が増すごとに、
僕たちは「疲労」「挫折感」「イライラ」といった
ネガティブな気分を味わうようになっていて、
頑張って作業に打ち込むほど
その瞬間はイヤな気分に襲われてしまうということもわかっています。

一開始很有趣的日語學習,也有可能在半途中,
感受到「超辛苦的」「根本無法和日本人對談,好絕望…」
這樣討厭的情緒,也有可能會覺得「也許我根本不適合…」。

最初は楽しかった日本語の勉強も途中から
「マジ辛い…」「日本人と話せなかった。絶望…」
とか嫌な気分になることもあるでしょう。
「私には向いていないのかも…」と思うこともあるでしょう。

但是,這些都是為了讓頭腦進化的必要階段,
不要因為很痛苦就不面對它,而是正因為痛苦,
我們才會成長

ですが、それは脳を進化させるために必要なステップ。
辛いから向いていない、のではなく
辛いからこそ成長できるのです。

3. 思考新的解決對策/新しい解決策を考える

針對眼前的課題,
從各種角度探索解決對策與答案,
只要維持這個習慣,頭腦就會漸漸地變好。

目の前の課題にいろいろな角度から解決策・答えを探していく。
この癖をつけることで頭がどんどん良くなっていきます。

塔夫茨大學的研究當中有一個很有趣的實驗,
在多間不同的學校, 讓孩子們回答了下述的問題:
「請在漫畫中畫著角色的圖片旁,加上有趣的文字說明」
「你去參加派對,但發現都沒有認識的人,覺得很尷尬」「該怎麼辦呢?」

タフツ大学の研究で、面白いものがあります。
複数の学校で
「マンガのキャラが描かれた画像におもしろいキャプションをつける」
「あなたがパーティに行ったら知り合いが誰もいなくて、気まずい気持ちになりました。どうしますか?」といった質問に答える。
といったことを子供達にやらせたそうです。

結果,孩子們的成績大幅提高,
而且考試分數比起沒有做這個活動的對照組,
還要特別好。

その結果、子どもたちはの成績は大きく上がって、
この作業をしなかったグループよりも試験の点数が格段に良くなったのです。

最棒的頭腦訓練就是激盪出新的想法
讓我們暫且忽略實際上會是什麼狀況,先來思考看看有趣的回答吧。

新しいアイディアを出すことは最高の脳トレです。
現実的かどうかを一旦無視して面白い答えを考えてみましょう。

4. 硬要變得不方便/あえて不便にする

自從手機普及之後,
變得寫不出漢字的不是只有日本人,
那是因為方便的生活導致人類的能力下降,
總之,還是歸因於腦有著「如果是沒有必要的事情,那就可以不用做/不用記住」這樣的習性所造成的喔。

ケータイが普及してから漢字が書けなくなったのは日本人だけではないはず。
便利な生活はそれくらい人間の能力を下げてしまうのです。
なんせ、脳は「必要ないことはしなくてもいい/覚えない」という習性がありますからね。

硬是降低方便性,
藉由進行麻煩的活動,來增加腦的負擔,
就能夠讓頭腦活性化。

便利さを減らしてあえて不便な作業を行うことで脳に負荷をかけ、
それで脳を活性化させることができます。

談到日語學習,
使用紙本字典也是一招,
雖然每次使用紙本字典會很花時間,
但是記憶的穩定度,照理說會比用電腦查單字還要高。

日本語学習で言うと、紙の辞書を使うというのも一つの手。
紙の辞書を毎回使うことで手間はかかりますが、
記憶の定着度はパソコンなどで調べるよりも高いはずです。

我的學生當中,
有一位都沒有印出我的教材,全部都是手寫抄入筆記本的強者
果然她的進步速度非常的快。

僕の生徒で僕の教材を印刷せずに
全て手書きでノートに写しているツワモノがいますが、
やはり彼女のレベルアップスピードはかなり早いです。

5. 創造新的人際關係/新しい人間関係を作る

我們的腦會從人際關係或是在他人的交流中受到影響,
特別是不認識的人或是與不親近的人見面時,
因為我們必須適應新的資訊或環境,
這樣就會促使腦部的進化。

僕たちの脳は人間関係や他人とのコミュニケーションからかなり影響を受けています。
特に知らない人や親しくない人と出会うことは
私たちは新たな情報や環境に適応しなければならないため、
脳の進化を促します。

藉由和不同行業的人說話,
或是和從沒去過的地區的人說話,
你的腦應該就會受到大量的刺激而開始快速反應吧。

違う業種の人と話したり、
全く行ったことのない地域の人と話すことで、
あなたの脳は大いに刺激を受けて高速回転しだすことでしょう。

和日本人說話時也是,
年紀或出生地不同的話,話題和用字遣詞也會跟著改變很多。

也許你會感到困難,但這正是你提高自己實力的機會,試著加油看看吧!

日本人と話すときも、
年齢や出身地が違うと話題も言葉遣いもだいぶ変わってきます。
難しいと感じるかもしれませんが、
自分の実力を伸ばすチャンスです。
頑張ってみましょう。

這次的主題你覺得如何呢?
一邊實踐可以讓頭腦變好的習慣,
一邊繼續學習日語,不但可以變得聰明,
也能習得日語,這簡直是一石二鳥呢。

いかがでしたでしょうか?
頭を良くする習慣を実践しながら日本語学習を進めたら
賢くなるし日本語もできるようになるし、
まさに一石二鳥ですね。

首先,請先從自己好像可以做得到的事情,
開始試看看吧!
你可以從第幾個習慣開始融入生活中呢? 請在留言欄告訴我吧。

まずは自分ができそうなところから始めてみてください。
あなたは何番から生活の中に入れられそうですか?
コメント欄で教えてくださいね。

那麼,謝謝你這次也閱讀到最後。
それでは今回も最後までご覧いただき、ありがとうございました。

文章:Atsushi/翻譯:クロエ

>來自律師・醫生・外交官・高學歷菁英上課的日文教室! 涉獵最新腦科學・心理學・教育學的日本人教師發現的 「瑞士式語言學習系統」的秘密即將公開!

用最高效率獲得日文腦的方法

最高效率 獲得 日文腦 方法

找到自己最適合的讀書方法

找到 自己最適合 讀書方法

拓展人脈的禁忌人脈經營技巧

拓展人脈,找到工作夥伴,摯友
Share / Subscribe
Facebook Likes
Tweets
Evernote
Send to LINE