我是Atsushi。 Atsushiです。 這次要來針對 之前學生問我的問題進行回答。 先日ある生徒から質問が来たので それにお答えします。 Q 「我有想說的話, 但很難用日文表達, 我都有練習寫經(抄寫)及跟述, 到底還要怎麼做才好?」 Q 「言いたいことがたくさんあるけど、 日本語でなかなかいうことができない。 写…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 一個學生傳來了這樣的問題, 在這邊來回答。 *內容經部分修改。 今回はある生徒から質問が来たのでお答えします。 *内容は一部編集しています。 我剛開始報名 C-CLASS 的時候, 真的超級充滿幹勁。 不過,雖然真的很想要讓自己的日文進步, 卻一直沒有去好好學習。雖然知道利…
(節錄特別講座「拓展人脈」/特別セミナー「人脈マスター」より) Atsushi想要成為一個友善的好人,應該怎麼做呢? 事實上,包含了四種行動: Atsushi:じゃあ、いい人になるためには、何をしたらいいのか? 実は、これ、4つ行動があります。 「同理心」 「稱讚」 「應援、幫助」 還有「忘記」 「共感する」「褒める」…
我是Atsushi。 Atsushiです。 這次要來回覆學生的問題。 今回は生徒から質問が届いたので それに回答していきます。 Q 「我男友跟我說不要在回覆別人的時候說『そうなんだ(這樣啊)』。 在聊天時如果說「そうなんだ(這樣啊)」,對方聽起來是什麼感覺呢?」 Q 「彼氏が「そうなんだと言わない方がいい」と言ってくれ…
(節錄特別講座「拓展人脈」/特別セミナー「人脈マスター」より) Atsushi接下來要講的是「送日本人伴手禮的方法」。 Atsushi:さあ、日本人がやるお土産の渡し方ですね。 我一直以為大家都知道該送什麼, 但沒想到之前和我一個學生去旅行時, 學生說要去買伴手禮, 但方法極為沒效率,而且他買的東西還讓我覺得: 「等等…
(內容出自特別講座「拓展人脈」/特別セミナー「人脈マスター」より) Atsushi「要習慣做創造人脈的行動」。 Atsushi:「人脈アクション習慣」ですね。 伊婷嗯嗯。 伊婷:はい。 A為了要真正地獲得人脈, 該養成什麼習慣、有怎樣的行為才好呢? 接下來就要來具體地聊聊這件事。 Atsushi:実際に人脈を手に入れて…
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 這次要來回答學生的問題。 今回は生徒から質問が来たので それに答えていきます。 Q 日文的報紙或網路新聞 有些使用「です・ます」的丁寧體, 有些使用「だ・する」的普通體。如果要將中文的新聞翻成日文的話, 應該用丁寧體還是普通體呢? Q 日本語の新聞やニュースサイトでは …
我是 Atsushi。 Atsushiです。 我總是學生們說 一定要把基礎徹底打好打穩。 僕はいつも生徒に 基礎を徹底しろとお伝えしています。 因為就算已經是上級程度的人, 在寫作時所犯的, 也有九成都是初級的基礎錯誤。 なぜなら、 上級者でも作文のミスの9割は 初級レベルの基礎事項だからです。 而且,很多苦惱於 自己…
我是 Atsushi。 Atsushiです。 這邊要來回答最近收到的問題: 今回は質問が来ていたので、 それに答えていこうと思います。 Q 我準備要在12月考JLPT日檢, 但是我真的很不擅長考試, 不知道該怎麼樣唸書才是對的。 可以教我一些讀書的技巧嗎? Q 12月にJLPTを受験します。 ですが、私はテストが苦手で…
你好,我是Atsushi。 Atsushiです。 日文能力好的人當中, 有些人會受日本人歡迎, 但有些人卻會被討厭。 日本語が上手な人の中で、 日本人にモテまくる人と なぜか嫌われまくる人がいます。 當然這可能和原本的個性也有關係, 但其實你是否擁有 「日本人認為應該要具備的善解人意」 會讓你給人的印象完全不同哦! も…