你們好,我是Atsushi.
來拜訪這個網站的人,大部份都是已經在學習日語,或是剛開始要學日語的讀者吧。
このサイトに来ている人は、主に日本語を勉強している人か日本語の勉強をこれから始めたい人だと思います。
當初在準備開設這個網站的時候,
我想著要成立ㄧ個「可以免費學習日語的網站」,才導致了這個頁面的誕生。
「無料で日本語を勉強できるサイトを作りたい」
と思ってこのサイトを立ち上げました。
所以啊,這個網站準備了很多可以讓你的日語程度突飛猛進的內容還有撇步。
但是,還沒有注意到怎麼樣使用這個網站可以幫助你學習的人也有吧。
所以這ㄧ篇,我就來解釋如何依照你的日語程度來使用這個網站。
しかし、まだそれに気づいていない方もたくさんいらっしゃると思いますので、
今回はこのサイトの使い方を日本語のレベル別に紹介していきたいと思います。
[ad#ad-1]
還沒有開始學習日文的同學們・剛起步者/日本語の勉強をまだしたことがない・入門者
還沒有開始學習日語的同學們,
首先來先了解ㄧ下日本的文化,
還有以熟悉日文的發音跟文字為優先。
因此,可以閱讀關於日本文化或者是日本觀光情報的文章,
觀賞我介紹的幾齣日劇,
我想這樣自然而然就會漸漸的對日文產生興趣。
下定決心學習日文這件事情稍等也罷!
まずは日本の文化に親しんだり、
日本語の音や文字になれることを優先しましょう。
そのためにも、日本の文化や日本の観光情報などの記事を読んだり、
私が紹介したドラマを一つずつ見ていくと、
自然と日本語への興味関心が出てくると思います。
真面目に日本語を勉強を始めるのはそのあとでいいのです。
若是,你決定了 好!我要來學習日語!
試試看去「日本語會話」「日本語文法-入門」這兩個分類來讀文章學習。
雖然現在只有文章,但是最近有在計畫要使用聲音檔教學,請拭目以待!
「日本語会話」
「日本語文法ー入門」
のカテゴリーの記事を見ながら勉強してみてください。今は文章だけですが、近日中に音声ファイルを用意しますので、お楽しみに。
初級者・中級者
如果已經開始學習了日語的同學們,我希望你們可以讀有關於日語文法說明的文章,
磨練你們的日語表達能力。
除此之外,試看看讀我所寫的日語文章
「原來文章可以這樣寫啊~」
積少成多,邊讀邊學習.
自分の日本語表現を磨いていってほしいですね。それ以外にも、私が書いている日本語の文章を読んでみて、
「このように文章を書いていくんだあ〜」
となんとなくでいいので、読んでいくとよいでしょう。
總而言之就是讀很多的日語,
能夠使用很多的單字,
這些不外乎是讓你能夠更近ㄧ步得途徑,也別忘了讀讀文章裡的日語呢!
とにかく多くの単語を使えるようになること、
が上達の近道ですので、是非日本語の部分も読んでみてください。
高級者・翻譯者/上級者・翻訳者クラス
若是已經到了這個程度,那同學們,省略中文吧我希望你們就只讀日語撰寫的部分!
在閱讀的時候思考
為什麼我會選擇這個單字
為什麼我會使用文法
諸如此類的,邊思考邊閱讀,不僅你們的日語讀解力能進步,寫作能力也有可能會ㄧ口氣躍進。
このクラスの人はもう中国語訳を読まないで、私が書いている日本語のみを読んでほしいですね。
その時も、
なぜ私がこの単語を選んだのか。
なぜこの文法事項を使っているのか。
など、考えながら読むことで、あなたの日本語読解力だけでなく日本語作文力も一気に向上するはずです。
雖然有點麻煩,在閱讀我的文章的每次複寫下你的筆記也可以成為相當有效果的學習。
然後不知道的單字就在旁邊寫下註釋,就算只有你也可以寫出最厲害的參考書!
最近會開始上傳聲音檔的教學,如果可以成為你們的聽力練習,那會成為我很大的動力。
そこに知らない単語の意味などを書き足していったら、あなただけの最高の参考書が出来上がるはずです。近日中に音声ファイルをアップロードし始めますので、リスニングの練習もここでしていただけると嬉しいですね。
怎麼樣呢?
不用花錢就可以每天培養對日語的敏銳度,跟你那個還在練習不自然日語的對手ㄧ決高下吧!
無料で日本語の感覚を日々養い、その辺の不自然な日本語を話して満足しているライバルに差をつけてやりましょう!
文:Atsuhsi/翻訳:Yuka